Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réunion à laquelle nous assisterons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion ministérielle de San José, Costa Rica, à laquelle ont participé les ministres de la Communauté européenne et de ses États membres, l'Espagne et le Portugal, ainsi que les États d'Amérique centrale et États du Groupe de Contadora

Ministerial Meeting of San José, Costa Rica between the European Community and its Member States, Portugal and Spain, the States of Central America and the Group of the Contadora States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous craignons que l'importante réduction du crédit d'impôt pour la recherche scientifique et le développement expérimental, à laquelle nous assisterons d'ici 2017, aura des répercussions négatives sur l'innovation en entreprise.

We're very concerned that the significant reductions that we'll see in the SR and ED tax credit until 2017 will have a detrimental impact on business innovation.


− (IT) L’évolution démographique, ou plutôt l’inversion de la pyramide de population, à laquelle nous assisterons bientôt, ainsi qu’une espérance de vie plus longue, qui signifie que les travailleurs âgés resteront plus longtemps au travail et participeront plus longtemps à la vie sociale, rendent nécessaire une réflexion sur les systèmes de sécurité sociale.

− (IT) Demographic development, that is, the inverted population pyramid that we can expect in due course, and longer life expectancy, which means that older people remain in work and participate in society for longer, make it necessary to consider social welfare systems.


Je ne pense pas que nous ayons eu quatre réunions, et nous n'avons eu aucune réunion à laquelle étaient convoqués des représentants municipaux touchés par ce délai, et c'est ce que nous voulons faire.

I don't think we've had four meetings, and we have had no meetings to which we have called municipal officials who are impacted by this deadline, and that is what we want to do.


Au cours d'une réunion à laquelle nous avons participé la semaine dernière, à laquelle l'OACI et l'IFALPA étaient présentes, nous avons constaté que la réglementation canadienne n'était meilleure que celle de deux autres pays du monde: la Bulgarie et le Gabon, en Afrique occidentale.

In a meeting we had last week at which ICAO and IFALPA were present, we saw that Canada's regulations are better than those of only two other countries in the world: one is Bulgaria and the other is Gabon, in west Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Précisément en cette période de crise économique mondiale, il faut procéder à une mise à niveau appropriée des infrastructures de transport – rail, route, navigation fluviale, navigation maritime, ports et aéroports – et élaborer une politique européenne des transports orientée vers l’avenir, dotée de systèmes intelligents de transport et de logistique, afin de contribuer à la reprise du commerce au sein de l’Union européenne, de même qu’à celle des importations et des exportations, à laquelle nous assisterons bientôt, avec un peu de chance.

During the current global economic crisis in particular it is essential to adequately upgrade transport infrastructure – rail, roads, inland navigation, maritime navigation, ports and airports – and develop a forward­looking European transport policy with intelligent transport and logistics systems for the upturn in trade within the European Union and in imports and exports, which will hopefully soon take place.


M. Steve Verheul: La réunion à laquelle nous assisterons avec les autres ministres du groupe de Cairns en juillet ou en août portera essentiellement sur la stratégie à adopter en prévision de la réunion de Cancun.

Mr. Steve Verheul: The meeting we're going to have with other Cairns group ministers in July or August is basically to talk about strategy going into the Cancun meeting.


Nous entrons dans une période au cours de laquelle nous assisterons à des changements d'une importance capitale.

We are embarking on a period in which we shall see changes of critical importance.


Je crois qu’à l’heure même où nous parlons, une réunion se tient à Vienne afin de définir une proposition de programme commun pour la formation des gardes-frontières, réunion à laquelle la Commission participe.

I believe that, at this very moment, a meeting is taking place in Vienna, in which the Commission is participating, to define a proposal for a common curriculum for the training of border guards.


Cela me concerne tout comme mes collègues : je n'ai été informée que d'une seule réunion, à laquelle vous nous avez conviés - ce dont nous nous sommes réjouis naturellement.

I am in the same boat as my fellow Members, in that I was only informed of one of the meetings to which the Council presidency invited us.


Il était assez édifiant de se rendre à cette réunion du comité de conciliation où il était évident que certaines délégations des États membres n'étaient pas du tout intéressées par le sujet, sans parler de la réunion à laquelle nous nous sommes rendus cette nuit-là.

It was rather enlightening to go to the meeting of the Conciliation Committee where it was quite clear that some Member State delegations were not interested in the subject at all, let alone in that particular meeting that we went to that night.




Anderen hebben gezocht naar : réunion à laquelle nous assisterons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion à laquelle nous assisterons ->

Date index: 2022-07-14
w