Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée plénière
Comité général
Comité plénier
Commission plénière
Plénière
Réunion en plénière
Réunion plénière
Réunion plénière du Groupe arabe
Session plénière
Séance plénière

Traduction de «réunion plénière aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réunion en plénière | réunion plénière

plenary meeting


Réunion plénière de haut niveau de 2010 de l'Assemblée générale | Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement

MDG Summit | MDG+10 Summit | UN high-level plenary meeting of the General Assembly | United Nations High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals | HLPM [Abbr.]


commission plénière | assemblée plénière | réunion plénière | séance plénière | comité plénier | comité général

committee of the whole | committee of the whole house | committee of the whole council


assemblée plénière [ séance plénière | session plénière | réunion plénière ]

full meeting [ plenary assembly | full session | large group session | plenary session | plenary meeting | full member meeting ]


assemblée plénière | réunion plénière | séance plénière | plénière

plenary session | plenary meeting | plenary assembly | plenary


assemblée plénière [ réunion plénière ]

committee of the whole [ committee of the whole council ]


réunion plénière de haut niveau des Nations unies sur la gestion des déplacements massifs de réfugiés et de migrants | sommet des Nations Unies pour les réfugiés et les migrants

high-level plenary meeting on addressing large movements of refugees and migrants | United Nations Summit for Refugees and Migrants


Réunion plénière du Groupe arabe

Arab Group of the Whole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À Téhéran, une réunion plénière aura lieu entre les représentants de la délégation de l’UE et M. Zarif, ministre iranien des affaires étrangères, et des réunions sectorielles seront organisées entre les commissaires européens et les ministres iraniens compétents.

In Tehran, the EU delegation will have a plenary meeting with Foreign Minister Zarif and sectoral meetings between EU commissioners and their respective Iranian Ministerial counterparts.


Cette réunion constituera une excellente occasion de formuler des recommandations de fond sur le débat en séance plénière qui aura lieu lors du sommet.

This meeting will constitute an excellent occasion for drawing up basic recommendations for the debate in plenary which will take place during the summit.


Je souligne également que cette semaine, il n’y aura pas de votes, ni en plénière ni en commission, pour autant que des réunions aient lieu.

I would also like to emphasise that no votes will be taken this week in plenary or in committee, if any committee meetings are held.


Les modalités et les fonctions d'un tel appui doivent être étudiées à la première réunion plénière, une fois que l'Assemblée générale des Nations Unies aura donné son accord.

The modalities and functions of that support should be discussed at the first Plenary meeting, following endorsement by the UN General Assembly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les modalités et les fonctions d'un tel appui doivent être étudiées à la première réunion plénière, une fois que l'Assemblée générale des Nations Unies aura donné son accord.

The modalities and functions of that support should be discussed at the first Plenary meeting, following endorsement by the UN General Assembly.


Si, comme je l'espère, la plénière approuve ce que la commission de l'agriculture soumet à son jugement, c'est le Conseil de l'Union européenne qui aura la responsabilité de ne pas décevoir nos attentes qui sont, en fin de compte, celles de nos compatriotes des îles Canaries, de Madère, des Açores, de la Martinique, de la Guadeloupe, de la Réunion et de la Guyane.

If, as I hope, Parliament adopts what the Committee on Agriculture and Rural Development is submitting for its opinion, it will be the Council of the Union that will have the responsibility of not disappointing our expectations, which are in fact those of the people of the Canary Islands, Madeira, the Azores, Martinique, Guadeloupe, Réunion and Guyana.


Je suis certaine que cette séance plénière pourra entrer dans les annales, comme la réunion lors de laquelle le Parlement aura saisi une occasion unique de rapprocher l'Union de ses citoyens.

I am convinced that this part-session has the potential to go down in history as the meeting at which Parliament took advantage of a unique opportunity to bring the European Union closer to its citizens.


Et tant qu'il y aura la séance plénière et des réunions parallèles, il serait bon que toutes les salles soient dotées d'écrans, sinon c'est très difficile.

And while there are plenary sittings and meetings under way at the same time, it would be a good thing if all the rooms had screens, if that is not too much trouble.


Les representants de la "Table Ronde" - dont la prochaine reunion pleniere aura lieu en octobre 1987 - ont convenu avec le President DELORS et le Vice-President COCKFIELD de rester en contact etroit avec la Commission.

The representatives of the Round Table, whose next full meeting will be in October 1987, agreed with Mr DELORS and Lord COCKFIELD to keep in close contact with the Commission.


Il y aura une autre série de réunions, probablement en Égypte, en juin, et d'autres réunions se tiendront sans doute avant la réunion plénière de Cancun.

There will be another series of meetings, probably in Egypt, in June and potentially, there will be other meetings underway before the larger meeting in Cancun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion plénière aura ->

Date index: 2024-09-13
w