Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «réunion permettra aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réunion permettra aussi aux représentants des syndicats et des employeurs de se faire entendre dans le débat actuel sur l'avenir du modèle social européen, avant le sommet informel qui aura lieu au mois d'octobre à Londres.

The meeting will also be an opportunity for trade union and employer representatives to provide input to the current debate on the future of the European social model, ahead of October's informal summit meeting in London.


La réunion permettra aussi d’aborder un certain nombre d’autres questions essentielles au succès du sommet de mai: le souhait de l’Union de mettre l’accent sur le développement socio-économique de la région de Kaliningrad en ayant recours, de manière souple, aux institutions existantes; les changements entrepris à l'OSCE et la mission d'évaluation des besoins prévue par l'UE pour soutenir le redressement économique et social du Caucase du Nord, mission qui partira pour cette région le 9 avril.

The meeting will provide an opportunity to discuss a number of other issues key to the success of the May summit, including the EU’s wish to focus on the socio-economic development of Kaliningrad region through the flexible use of existing institutions; developments in the OSCE; and the EU’s planned ‘needs assessment’ mission to support economic and social recovery in the northern Caucasus, which leaves for the region on 9 April.


Nous espérons que cette réunion permettra de donner,aussi, une impulsion nouvelle à cette politique à laquelle nous sommes profondément attachés.

We hope that that meeting, too, will manage to give fresh impetus to this policy, on which we place the utmost importance.


La réunion plénière de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies, qui se tiendra en septembre 2010 représente certainement un défi. Toutefois, la Commission vise non seulement une confirmation des engagements pris en 2000 mais aussi un résultat concret et pragmatique qui ouvrira la voie pour les cinq prochaines années et permettra de réaliser les objectifs de 2015.

The United Nations High-Level Plenary Meeting in September 2010 certainly represents a challenge, but the Commission aims not only for a confirmation of the commitments made in 2000, but also for a concrete and action-oriented outcome which will pave the way for the next five years and help reach the 2015 objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réunion permettra aussi aux participants des pays ACP et de l'UE d'échanger leurs points de vue au sujet des négociations engagées à l'OMC, dans la perspective de la prochaine réunion ministérielle de l'OMC à Cancun (Mexique), en septembre 2003.

The meeting will also allow ACP and EU participants to share views on the on-going WTO negotiations, in view of the upcoming WTO Ministerial meeting in Cancun, Mexico in September 2003.


Je crois aussi que cela donnera à la République tchèque un point de départ qui lui permettra de souligner ces éléments lors de la réunion du 5 avril avec les États-Unis, afin de pouvoir assurer un lien plus fort dans notre intérêt commun.

I also believe that this will give the Czech Presidency a starting point for highlighting this at the meeting with the Americans on 5 April, so that we can achieve a stronger link in the common interest.


La réunion permettra de passer en revue aussi un certain nombre de mesures fiscales et institutionnelles à arrêter par l'Autorité palestinienne pour améliorer la gestion financière, accroître la transparence et assurer une exécution efficace de son budget d'austérité.

The meeting will also review a number of fiscal and institutional measures to be taken by the Palestinian Authority in order to improve financial management, increase transparency and ensure effective implementation of the austerity budget.


Ce report de délai d'un mois permettra aussi à la Commission de présenter toute proposition complémentaire nécessaire au cas où le CSD inscrirait d'autres pays tiers dans la catégorie I de l'évaluation du risque géographique lorsqu'il adoptera des avis sur une nouvelle série de pays tiers durant sa réunion des 29 et 30 mars 2001.

This one month delay will also allow the Commission time to make any necessary follow-up proposals in the event that the SSC places any further third countries in category I of the GBR when it adopts opinions on a further range of third countries at its meeting on 29/30 March 2001.




D'autres ont cherché : réunion permettra aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion permettra aussi ->

Date index: 2023-09-15
w