Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous
Réunion entre les sessions

Vertaling van "réunion entre nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Réunion de liaison entre les régions et l'Administration centrale

Regional and Headquarters Interface Meeting


réunion à Berne d'experts sur les contacts entre les personnes

Bern meeting of experts on human contacts


réunion ministérielle institutionnalisée entre l'Union européenne et le Groupe de Rio

institutionalised ministerial meeting between the European Union and the Rio Group




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dan ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have concluded three conciliation procedures with the European Parliament, which had been ongoing for some time; we have concluded or signed seven international agreements; ...[+++]


Car, de fait, nous ne voulons plus des discussions d’arrières boutiques, nous ne voulons plus des réunions à huis clos entre fonctionnaires, entre diplomates, entre quinze chefs de gouvernement.

For we want, in fact, to move away from the back-room mentality, we want to move away from closed meetings between officials, between diplomats and between fifteen Heads of Government.


Au nom de mon groupe, je peux vous dire que nous avons deux préoccupations : la première, qu'il y ait une représentation équilibrée entre les parlementaires européens et ceux des États membres, à la Convention comme à la présidence ; la deuxième, nous voulons que la Convention serve à quelque chose, qu'il ne s'agisse ni d'une petite réunion ni d'un club de débat, mais bien qu'elle fasse des propositions cohérentes.

On behalf of my group, I can tell you that we have two concerns: one, that there should be balanced representation between European parliamentarians and those of the Member States, both in the Convention and in the Presidency; secondly, that the Convention should make a difference and not just be a talking shop or a debating club, and should make coherent proposals.


Cette directive nous a demandé de nombreuses heures de travail et a été précédée de réunions et d’accords entre les différents groupes avant de nous permettre de parvenir à un texte acceptable pour la majorité de l’Assemblée ainsi que pour le Conseil et la Commission.

This directive has led to many hours of work, meetings and agreements between the different groups in order to achieve a text that is acceptable to the majority of the House, as well as the Council and the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous insistons également sur un point - et Monsieur le Commissaire Barnier y a également fait référence : nous devons établir une scission entre le Conseil exécutif et le Conseil législatif, qui tient des réunions et des consultations publiques non en commission, mais au moment des décisions finales.

We also insist on something to which Commissioner Barnier has referred, namely that the Legislative Council which meets in public to decide on laws – not in committees, but in final rulings – needs to be separated from the Executive Council.


Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour m ...[+++]

Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will take part in this collective decision.


15. A cet égard, nous nous félicitons qu'une réunion ait eu lieu, à Strasbourg le 15 mars 1999, entre les présidents des parlements arménien, azerbaïdjanais et géorgiens et nous saluons la déclaration conjointe qu'ils ont publiée à cette date.

15. In this context, we welcome the meeting of the speakers of the Parliaments of Armenia, Azerbaijan and Georgia in Strasbourg on 15 March 1999 and the joint declaration issued by them on that date.


Cette reunion annuelle nous permet de faire le point des relations entre la Communaute Europeenne et ses partenaires europeens les plus proches, a indique Mr De Clercq.

This annual meeting enables us to review relations between the European Community and its closest European partners.


Nous estimons que ces réunions et les autres réunions régulières, notamment celles avec la Commission, offrent un cadre satisfaisant pour que les relations entre les Etats-Unis et la Communauté continuent de se développer. iii) La Communauté intensifiera sa politique de bonnes relations avec les pays méditerranéens, sur la base d'une coopération plus efficace tenant compte des problèmes particuliers de chacun d'entre eux.

We agree that this and the other regular meetings including meetings with the Commission provide a good framework for the further expansion of relations between the Community and the United States. iii) The Community will intensify its policy of good relations with the Mediterranean countries, based on more effective co-operation, taking into consideration the particular SN 46/3/90 ./.- 6 - problems of each of them.


Pour répondre à votre question au sujet de notre travail avec l'ASFC, je dirais d'abord que nous tenons régulièrement des réunions avec l'agence, en plus des réunions extraordinaires consacrées aux diverses initiatives qui font l'objet d'une évaluation des facteurs relatifs à la vie privée, et que dans le cas de chacune de ces initiatives, l'évaluation des facteurs relatifs à la vie privée que nous examinons est le cadre dont nous nous servons pour, entre autres, voir commen ...[+++]

To answer your question about how we are working with CBSA on that, first of all, we have regular meetings with them in addition to specific meetings on the various initiatives that are the object of a privacy impact assessment, and within each of these initiatives the privacy impact assessment that we review is the framework for us to address, among other things, how information will be shared.




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     réunion entre les sessions     réunion entre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion entre nous ->

Date index: 2022-06-21
w