Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Doctrine de la rétroactivité
Donner la rétroactivité
Effet rétroactif
Interdiction de la rétroactivité
Non-rétroactivité de la loi pénale
Principe de la non-rétroactivité
Principe de la rétroactivité
Principe de non-rétroactivité des actes
Rétroactivité
Rétroactivité de la loi
Tels qu'ils seront offerts

Vertaling van "rétroactivité seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rétroactivité de la loi [ effet rétroactif | rétroactivité ]

retroactivity of a law [ retroactive effect | retroactivity | Retroactive legislation(ECLAS) ]


doctrine de la rétroactivité | principe de la rétroactivité

doctrine of relation | doctrine of relation back


principe de la non-rétroactivité | interdiction de la rétroactivité

principle of non-retroactivity


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


principe de non-rétroactivité des actes

principle that measures should not be retroactive




doctrine de la rétroactivité

doctrine of relation [ doctrine of relation back ]


non-rétroactivité de la loi pénale

non-retroactive effect of the penal law




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une clause de rétroactivité garantira que les entreprises et les producteurs de betteraves à sucre qui ont déjà participé au régime de restructuration, n'en ont pas été ou n’en seront pas désavantagés.

An element of retroactivity will ensure that those undertakings and those sugar beet producers who have already taken part in the restructuring scheme up till now have not been or will not be disadvantaged by having done so.


La rétroactivité sert à ce que ceux qui ont livré dès le début ne soient pas sanctionnés. Ils seront indemnisés.

Retroactivity is there so that those who have delivered from the very beginning will not be punished; they will be compensated.


Nous espérons que ces chèques de rétroactivité seront postés au lendemain de la sanction royale du projet de loi C-30.

We trust that those retroactive cheques will be put in the mail the day after Bill C-30 receives Royal Assent.


Il n'est pas difficile d'imaginer la campagne de publicité qui entourera l'envoi des premiers chèques qui, à cause de la rétroactivité, seront d'environ 1 200 $.

It is not difficult to imagine the advertising campaign that will accompany the issuance of the first cheques which, because they will be retroactive, will be for about $1,200.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela veut-il dire que les traitements des parlementaires seront rajustés pour l'année 2004, avec dix mois de rétroactivité?

Does that mean, then, there will be an adjustment to the salaries of members of Parliament for 2004, retroactive ten months?


Pour ce qui est de la rétroactivité fiscale, ne pourrait-on pas faire valoir qu'étant donné que le gouvernement a dit que les 29 commissions scolaires où les cas ont déjà été tranchés par la Cour fédérale seront exclus de la rétroactivité fiscale, c'est là une façon de respecter le fonctionnement des tribunaux dans ce cas en particulier?

On tax retroactivity, couldn't one argue that because the government has said the 29 school boards where the cases were already decided by the Federal Court will be excused from the tax retroactivity, this is a way of respecting the operation of the courts in this particular case?


En fait, les questions plutôt techniques que le sénateur Angus a soulevées à la fin de ses observations à l'égard de la rétroactivité seront traitées au comité.

Indeed, the rather technical questions raised at the end of Senator Angus' comments with respect to retroactivity will be addressed at committee.


Les principales caractéristiques d'un système communautaire pourront notamment être les suivantes: non-rétroactivité (le système s'appliquera uniquement aux dommages futurs); couverture à la fois des dommages environnementaux (contamination de sites et dommages causés à la biodiversité) et des dommages traditionnels (atteintes à la santé des personnes et à la propriété); un champ d'application restreint, en lien avec la législation communautaire en vigueur: la contamination de sites et les dommages traditionnels ne seront couverts que s'ils ...[+++]

Possible main features of a Community regime are outlined, including: no retroactivity (application to future damage only); coverage of both environmental damage (site contamination and damage to biodiversity) and traditional damage (harm to health and property); a closed scope of application linked with EC environmental legislation: contaminated sites and traditional damage to be covered only if caused by an EC regulated hazardous or potentially hazardous activity; damage to biodiversity only if protected under the Natura 2000 network; strict liability ...[+++]


w