Pour ce qui est de la rétroactivité fiscale, ne pourrait-on pas faire valoir qu'étant donné que le gouvernement a dit que les 29 commissions scolaires où les cas ont déjà été tranchés par la Cour fédérale seront exclus de la rétroactivité fiscale, c'est là une façon de respecter le fonctionnement des tribunaux dans ce cas en particulier?
On tax retroactivity, couldn't one argue that because the government has said the 29 school boards where the cases were already decided by the Federal Court will be excused from the tax retroactivity, this is a way of respecting the operation of the courts in this particular case?