Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulation temporomandibulaire douloureuse au toucher
Déficience du sens du toucher
Peau douloureuse au toucher
Perte du sens du toucher
Sans avoir l'air d'y toucher
Sens du toucher
Sensibilité tactile
Toucher
Toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar
Toucher vagino-rectal

Vertaling van "rétroactivement y toucher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar | toucher vagino-rectal

Hegar method


ficience du sens du toucher | perte du sens du toucher

apselaphesia | atactilia


sens du toucher | sensibilité tactile | toucher

sense of touch | tactile sense


sensibilité au toucher et/ou à la palpation

Tenderness (finding)


Articulation temporomandibulaire douloureuse au toucher

Temporomandibular joint tender




Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai jugé que cela était un peu en porte-à-faux avec la préoccupation qui avait été exprimée lorsque, et je parle ici de la suggestion faite par le comité que l'amendement de 1988 soit réputé avoir été adopté valablement en 1986, il était gravement préoccupé par le fait qu'il s'agissait ici de droits individuels et que nous ne pouvions pas rétroactivement y toucher.

I thought this was somewhat at odds with the concern expressed when, in relation to the committee's suggestion that we deem the 1988 amendment to have been validly made in 1986, he expressed great concern over the fact that we are dealing with rights and we cannot retroactively affect the rights of people.


La modification que nous voulons proposer, c'est que dans un cas comme celui de Lagana, pas dans le cas des 10 individus qui sont déjà en prison.Tout à l'heure, vous m'avez fait dire des choses et je n'ai pas protesté, mais je comprends bien qu'on ne peut rétroactivement toucher à ceux qui sont en prison.

The amendment that we want to put forward would apply in cases like Lagana's, not in the cases of the 10 individuals that are already in prison— A few minutes ago, you put words into my mouth and I didn't protest, but I realize that we cannot do anything retroactively about those who are in prison.


Je trouve difficile à comprendre qu'on dise que quelqu'un qui a contracté un prêt en 2006 et doit encore 100 000 $ puisse tout d'un coup rétroactivement être intégré à ce nouveau projet de loi et commencer à toucher 1 200 $ par année de. Oui, le projet de loi lui-même n'est pas rétroactif, mais cette disposition, la possibilité de payer par année, s'appliquerait à toutes les dettes en cours.

I find it very confusing to suggest that someone who had a loan back in 2006 and still has $100,000 to pay on it can now suddenly be retroactively subsumed under this new bill and start to collect $1,200 per year from— Yes, the bill itself is not retroactive, but that clause, to be able to pay it per year, would apply to any existing debts.


Ainsi, les clients qui présentent leur demande de pension en retard pourront toucher rétroactivement jusqu'à une année de prestations.

From now on, clients who apply late for their pension will be able to receive up to one year's retroactive payment of benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon votre suggestion, les bénéficiaires actuels, c'est-à-dire les personnes âgées à la retraite, devraient payer une partie de cette subvention ou de ce passif non capitalisé, alors que les Canadiens et Canadiennes consultés, les provinces et tous les spécialistes ont déclaré qu'il ne fallait pas toucher aux personnes âgées qui n'ont aucune possibilité de remplacer ce revenu parce qu'elles sont déjà à la retraite; cela ne peut pas se faire rétroactivement.

What you are suggesting by this recommendation is that today's beneficiaries, today's seniors, today's pensioners, should be paying a bit of this subsidy or unfunded liability, whereas the proposal that Canadians through consultations and the provinces and all the experts.the first thing they said is we will not touch today's seniors, because they have no opportunity to replace that income because they are already in retirement; you can't do this retroactively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rétroactivement y toucher ->

Date index: 2022-06-11
w