Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en vue
Avoir présent à l'esprit
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Réticence
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination
Songer à
Témoin réticent
Vouloir dire que

Traduction de «réticent à vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Definition: Personality disorder characterized by feelings of tension and apprehension, insecurity and inferiority. There is a continuous yearning to be liked and accepted, a hypersensitivity to rejection and criticism with restricted personal attachments, and a tendency to avoid certain activities by habitual exaggeration of the potential dangers or risks in everyday situations.


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant






On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On semble être exceptionnellement réticent à vouloir utiliser une méthode plus juste, pour nous permettre ultimement de prendre une décision.

There seems to be a great deal of reluctance to use a fairer method, which would allow us to ultimately make a decision.


Je ne comprends pas non seulement la réticence du gouvernement canadien, mais encore celle du gouvernement turc à accepter qu'on puisse parler de génocide arménien sans que cela n'entraîne les conséquences que le gouvernement turc semble vouloir faire accroire au gouvernement canadien et sans les conséquences pour la Turquie que le gouvernement turc voudrait nous faire croire.

Not only do I not understand the Canadian government's reluctance, but I do not understand the Turkish government's reluctance to accept that the Armenian genocide can be called a genocide without having the consequences that apparently the Turkish government would want the Canadian government to believe and without having the consequences for Turkey that the Turkish government would want people to believe.


Parfois, il y a des réticences dans les solutions, les ministères vont vouloir maintenir un peu plus de certitude dans les textes et garder la terminologie existante et utiliser la terminologie du droit civil.

On occasion, departments balk at the solutions. They tend to want to maintain text certainty, keep existing terminology and use civil law vocabulary.


Est-ce qu'il y a vraiment, après 35 ans de langues officielles, une réticence raisonnée de la part du gouvernement à vouloir prendre une approche globale et de régler ces problèmes une fois pour toutes?

Is there really, after 35 years of official languages, a deliberate reluctance on the part of the government to taking a comprehensive approach to settling these problems once and for all?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande ce que vous conseilleriez à d'autres qui sont actuellement en train de négocier des traités, étant donné qu'on ne semble pas vouloir reconnaître le droit de la Commission de traiter diverses questions qui découlent de la convention, et que les gouvernements concernés semblent réticents à admettre l'existence du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale.

I wonder if you could provide some advice to others who are negotiating treaties at this point, where there doesn't appear to be recognition of the ability of the commission to deal with matters arising out of the agreement, and there's an inability to get governments to actually agree to the inherent right to self-government.


Ainsi, malgré les réticences qu’a pu exprimer mon propre parti politique en France, je suis prêt aujourd’hui à soutenir votre action et à vous accompagner dans cette démarche volontariste que vous semblez vouloir amorcer, notamment en termes de développement durable ou de lutte contre le réchauffement climatique.

Thus, despite the reservations that may have been expressed by my own political party in France, I am willing today to support your action and to accompany you on this purposeful path on which you seem to want to embark, not least in terms of sustainable development and of the fight against climate change.


Toutefois, de grosses difficultés que, sans vouloir être exhaustif, je tiens à énumérer, s’y opposent actuellement: le manque d’un véritable esprit de coopération, d’aide et de compréhension; la complexité de la législation nationale existante; la réticence des autorités nationales; la préférence donnée aux critères d’éducation et de formation plutôt qu’aux examens visant à garantir l’équivalence réelle de la formation aux fins de la reconnaissance des diplômes; l’absence de reconnaissance académique des diplômes et autres titres ...[+++]

To date, however, this is subject to major difficulties which, without going into too much detail, I want to list: the lack of any real spirit of cooperation, help and understanding; the complexity of existing national legislation; the reluctance of national authorities; the preference given to educational and training criteria instead of to examinations intended to ensure that education is really equivalent for the purpose of recognising diplomas; the lack of academic recognition of diplomas and other courses of study.


Ces derniers temps, Monsieur le Président, nous avons en effet vu émerger de façon de plus en plus évidente et inquiétante une contradiction à laquelle seuls peu de gouvernements semblent vouloir échapper celle qu'il y a entre le courage des décisions déjà prises - sur la monnaie unique, la défense commune, l'élargissement historique de l'Union - et la réticence à en tirer les conséquences institutionnelles. Si cette contradiction se répercute sur les conclusions de la Conférence, elle mettra la construction européenne en péril.

Recently, Mr President, we have, in fact, witnessed the emergence of an increasingly clear, worrying contradiction which very few governments appear to want to avoid: the contradiction between the courageous decisions which have already been taken, such as those on the single currency, common defence and the major, historical enlargement of the Union, and the reluctance to accept the institutional implications. If this contradiction is responsible for the negative outcome of the Conference, it will mean a crisis for European integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réticent à vouloir ->

Date index: 2024-12-06
w