C. considérant que les jeunes exploitants agricoles se heurtent actuellement à de graves difficultés d'ordre économique, ce qui aggrave considérabl
ement les problèmes résultant de l'exode rural, de la désertification, du déclin des zones rurales, ainsi que les
problèmes sociaux et culturels; considérant qu'en vertu du principe de subsidiarité, certains aspects seulement de ces
problèmes entrent dans le cadre des compétences de l'Union européenne; considérant qu'une action complémentaire de la part de l'Union européenne, des États membres et des pays candidats est nécessair
...[+++]e pour faire face à ces problèmes qui compromettent l'avenir à long terme des jeunes agriculteurs,
C. whereas young farmers are undergoing severe economic difficulties, which are exacerbating problems of rural depopulation, desertification, decline in rural areas, as well as social and cultural problems; whereas the principle of subsidiarity means that only certain aspects of these problems come within the competence of the European Union; whereas complementary action by the EU, Member States and applicant countries is necessary to confront these problems affecting the long-term future of young farmers,