Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RPDB
Régime d'intéressement différé
Régime de participation différée aux bénéfices
Régime de participation différée aux résultats

Vertaling van "résultats très différents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régime d'intéressement différé | RPDB | régime de participation différée aux résultats | régime de participation différée aux bénéfices

deferred profit-sharing plan | DPSP


La croissance dans les années 90 - Différences entre pays de l'OCDE : Le rôle de l'innovation et des technologies de l'information - Premiers résultats et contribution initiale de la DSTI au projet de la croissance

Differences in Economic Growth Across the OECD in the 1990s: The Role of Innovation and Information Technologies: DSTI Preliminary Findings and Contribution to the Growth Project


régime de participation différée aux bénéfices [ RPDB | régime d'intéressement différé | régime de participation différée aux résultats ]

deferred profit-sharing plan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré des dépenses équivalentes consacrées aux politiques sociales, les États membres parviennent à des résultats très différents dans le domaine de la réduction de la pauvreté, de l’emploi et de la santé.

Member States with similar levels of spending on social policies achieve varying results in terms of poverty, employment and health outcomes.


Toutefois, des différences majeures subsistent encore et les marchés du travail ainsi que les politiques et institutions de protection sociale ont obtenu des résultats très différents dans l'ensemble de l'UE, face à des chocs économiques.

Yet major differences remain and labour markets and social protection policies and institutions across the EU performed very differently in the face of economic shocks.


L'étude PISA montre que les résultats scolaires sont moins bons dans les écoles où il y a une forte concentration d'élèves immigrants[19]. La ségrégation est aussi une réalité dans les écoles: on constate que les systèmes de regroupement ou d'orientation ( tracking ) des élèves selon leurs aptitudes ont pour effet d'orienter une proportion comparativement élevée d'enfants de migrants vers les filières exigeant des aptitudes moindres, ce qui pourrait témoigner d'un niveau scolaire et/ou d'aptitudes linguistiques inférieurs au départ[20]. Enfin, la forte concentration d'élèves immigrants observée dans certains pays dans des écoles spéciali ...[+++]

PISA shows lower performance of pupils in schools with high concentrations of migrant pupils.[19] Segregation also happens within schools: there is evidence that ability grouping/tracking places a disproportionately high share of migrant pupils into lower-ability streams – reflecting, possibly, lower initial levels of educational attainment and/or linguistic capacity.[20] Finally, the high concentration of children of migrants in special schools for disabled pupils evident in some countries is an extreme case of segregation.[21] It is a priori unlikely that migrant pupils suffer from very different levels of disability across countries.


Nous savons que nos actions peuvent déboucher sur des résultats très différents, même si telle n’est pas notre intention, et qu’elles peuvent même avoir l’effet inverse de celui visé.

We know that our actions can lead to widely differing results, even without our intending it, and can even have the opposite effect to the one we are seeking to achieve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures mises en œuvre par les États membres présentent en effet une forte disparité, ce qui conduit à des résultats très différents sur le plan de la qualité des conditions d'accueil des demandeurs d'asile.

Indeed, there is great disparity in the procedures implemented by the Member States, leading to widely differing results in terms of the quality of the reception of asylum seekers.


4. Lorsque certains établissements s'écartent de manière significative de la majorité de leurs pairs ou lorsque des approches présentant peu de points communs se traduisent par des résultats très divergents, les autorités compétentes enquêtent sur les raisons d'une telle situation et, s'il peut être clairement établi que l'approche d'un établissement entraîne une sous-estimation des exigences de fonds propres qui n'est pas imputable à des différences de risques sous-jacents des expositions ou positions, prennent d ...[+++]

4. Where particular institutions diverge significantly from the majority of their peers or where there is little commonality in approach leading to a wide variance of results, competent authorities shall investigate the reasons therefor and, if it can be clearly identified that an institution's approach leads to an underestimation of own funds requirements which is not attributable to differences in the underlying risks of the exposures or positions, shall take corrective action.


Dans ces commissions, nos collègues parviennent souvent à des résultats très différents. Ils ne concluent pas que nous nous trouvons à l’aube d’une révolution verte, d’une deuxième ou d’une troisième révolution industrielle.

In these committees, our colleagues often arrive at very different outcomes; they do not conclude that we are at the dawn of a ‘green’ revolution, a second or third industrial revolution.


En d'autres termes, les apprenants de l’EFP doivent acquérir de solides compétences transversales et professionnelles. La pertinence des niveaux de compétences a été soulignée par un résultat précis de l'enquête sur les compétences des adultes (PEICA): selon les pays, les adultes titulaires d'un diplôme de même niveau faisaient preuve de compétences de niveaux très différents[35].

The relevance of skill levels has been recently highlighted by one specific finding of the Survey on Adult Skills (PIAAC): across countries, adults holding qualification at the same level demonstrated skills at significantly different levels[35].


En l'absence de méthodes de référence normalisées, il est probable que les autorités des États membres risquent d'obtenir des résultats très différents là où il n'existe pas, en réalité, de véritables différences.

Without standardised reference methods, it is to be expected that Member State Authorities will obtain significantly different results where there are, in fact, no real differences.


- (ES) Monsieur le Président, comme l'indique cet excellent rapport, les chiffres publiés récemment par l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, située à Bilbao, expriment des résultats très différents en matière d'accidents du travail au sein de nos États membres, simplement parce que ceux-ci ne s'appuient pas sur des critères statistiques homogènes.

– (ES) Mr President, as the rapporteur’s fine report points out, the figures recently published by the European Agency for Health and Safety at Work, whose headquarters are in Bilbao, indicate very differing results in relation to work accidents between the various Member States, owing to the fact that the States are not applying uniform statistical criteria.




Anderen hebben gezocht naar : régime d'intéressement différé     résultats très différents     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats très différents ->

Date index: 2024-07-04
w