7. estime que l'échange de bonnes pratiques et la coordination des politiques communes supposent une coordination politique renforcée, la diffusion de données irréfutables propres à exercer des pressions sur ceux qui obtiennent les moins bons résultats, et une approche davantage structurée que jusqu'ici; considère que parmi les tâches essentielles pour lesquelles une démarche commune est nécessaire, figurent notamment les suivantes:
7. Is of the view that exchange of best practice and coordination of common policies call for enhanced policy coordination, the dissemination of irrefutable data so as to place poor performers under pressure and a more structured approach than has been the case so far; considers that the vital tasks for which a common approach is needed include, for instance, the following: