Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner d'excellents résultats

Vertaling van "résultats pourrait donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le recours ne pourrait conduire pour la requérante à aucun résultat utile

the application cannot be of any practical avail


en cas de désaccord entre les deux autorités sur une suite à donner sur une plainte ou sur le résultat de l'instruction

in case of disagreement between these two bodies with regard to the action to be taken in relation to a complaint or with regard to the result of the examination


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le passage éventuel à plus long terme à un système fondé sur les résultats pourrait donner lieu à une nouvelle simplification des règles techniques.

In addition the potential move to a results-based system in the longer-term would lead to further simplification of the technical rules.


Il semble, selon les données disponibles, que les réformes déjà mises en place commencent à donner des résultats quantifiables et que la mise en œuvre de la stratégie pour la croissance et l'emploi dans son intégralité, tant au niveau européen que national, pourrait engendrer des bénéfices substantiels en termes d'emploi et de croissance.

There is emerging evidence that past reforms are starting to deliver quantifiable benefits, and that the full implementation of the Strategy for Growth and Jobs at both EU and national level offers the prospect of potentially large gains in terms of jobs and growth.


La Commission est d’avis que l’élaboration d’un plan d’action de l’UE pour la gestion durable des forêts pourrait fournir un cadre approprié et donner l’impulsion nécessaire pour transformer la stratégie forestière de l’UE en une structure dynamique susceptible de répondre à l’évolution du contexte politique et de produire des résultats conformes aux stratégies de Lisbonne et de Göteborg.

The Commission believes that the development of an EU Action Plan for Sustainable Forest Management could provide such a framework. An Action Plan could provide the necessary impetus to transform the EU Forestry Strategy into a dynamic process capable of responding to the newly emerging policy context and delivering outcomes consistent with the Lisbon and the Gothenburg Strategies.


Le résultat pourrait ne pas être celui que vous attendez et tout recyclage, à moins qu'il soit très soigneusement conçu, pourrait ne pas non plus donner les résultats prévus.

The response may not be what you need it to be, and any recycling, unless it's very carefully designed, may not actually get the right result either.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il reste que ce système repose pour le moment sur des efforts volontaires, c'est-à-dire que les gens collaborent en vue de maîtriser la situation, et même si ce système donne très souvent de bons résultats, il pourrait donner de meilleurs résultats si ces mesures étaient obligatoires.

However, it still ends up being a kind of voluntary, let's-get-together-and-manage-the-situation system, which very often works well.


En fonction des caractéristiques physiques de l’agent tensioactif, un des essais suivants pourrait être utilisé pour confirmer la biodégradabilité facile, si le niveau de biodégradabilité facile est d’au moins 70 % en vingt-huit jours: disparition du carbone organique dissous (COD) [OCDE 301A, règlement (CE) no 440/2008, méthode C.4-A) ou essai de screening modifié de l’OCDE – disparition du COD (OCDE 301E; règlement (CE) no 440/2008, méthode C.4-B), ou essais ISO équivalents. La pertinence des méthodes d’essai basées sur la détermination du carbone organique dissous doit être dûment justifiée, car ces méthodes pourraient d ...[+++]

Depending on the physical characteristics of the surfactant, one of the following tests might be used to confirm ready biodegradability, if the level of biodegradability is at least 70 % within 28 days: Dissolved Organic Carbon DOC Die-Away (OECD 301A; Regulation (EC) No 440/2008 method C.4-A) or Modified OECD Screening DOC Die-Away (OECD 301E; Regulation (EC) No 440/2008 method C.4-B), or their equivalent ISO tests. The applicability of test methods based on measurement of dissolved organic carbon needs to be appropriately justified as these methods could give results on the removal and not on the biodegradability.


les résultats que la coordination pourrait donner;

the results which coordination could produce;


M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Je suis heureux d'entendre dire que quelqu'un essaie de créer un système qui pourrait donner certains résultats, qui pourrait être bien géré et qui pourrait être efficace.

Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): I'm pleased to hear that somebody's trying to develop a system that might get some results, might be well managed, and might work.


On peut prétendre qu’une autre variable pour une formule macro pourrait donner des résultats plus acceptables, mais le Comité ignore de quelle variable il pourrait bien s’agir.

Although it might be argued that the selection of another variable for a macro formula could provide more desirable results, the Committee is not aware of what that variable might be.


Le principe de la double incrimination ne pose pas uniquement un problème théorique dans le sens qu'il pourrait donner de mauvais résultats ou que nous pourrions donner un mauvais exemple.

Double criminality is not just a theoretical problem in the sense that things could go wrong or that we would be setting a bad example.




Anderen hebben gezocht naar : donner d'excellents résultats     résultats pourrait donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats pourrait donner ->

Date index: 2024-01-27
w