Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats du sondage étaient aussi " (Frans → Engels) :

Les résultats du sondage étaient aussi limpides que prévisibles : 85 p. 100 des concessionnaires ont indiqué que les transactions en numéraire supérieures à 10 000 dollars représentaient moins de deux p. 100 des ventes.

The results were as clear as they were predictable: 85 per cent of our dealers reported that hard cash transactions in excess of $10,000 represented less than 2 per cent of their sales.


Le même sondage a aussi montré que 76 % des Roumains étaient favorables au fait que l'UE aide leur pays à résoudre ces problèmes[4].

The same poll also concluded that 76% of Romanians supported the EU helping to tackle these issues.[4]


Les résultats du sondage étaient constants partout au Canada.

The survey results were consistent across Canada.


Les résultats du sondage indiquent aussi que le bureau devrait s'employer à informer davantage les parlementaires sur les travaux qu'il effectue dans les domaines de l'environnement et du développement durable.

Survey results also indicated that our office should make more of an effort to inform parliamentarians about the work we do in the areas of environment and sustainable development.


Les résultats du sondage indiquent aussi que près de 9 Canadiens sur 10 souhaitent que le gouvernement oblige les fabricants à fournir des renseignements sur les ingrédients actifs de chaque produit, son utilisation, sa sécurité et ses effets secondaires.

The results also stated that almost 9 out 10 Canadians do want government to require manufacturers to provide information on the active ingredients of each product, the purposes of the product, and in particular its safety and side effects.


Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à celui d'autres États membres[3]. Ces positions soulignent que la poursuite des réformes revêt une importance primordiale pour la ...[+++]

The results also showed a concern amongst Bulgarians that the situation had deteriorated, though with hope that this trend might reverse and with strong support for an EU role in addressing these issues, and for EU action to continue until Bulgaria had reached a standard comparable to other Member States.[3] These attitudes underline that continuation of the reforms is crucial for the quality of life of citizens, both because of the impact of corruption and organised crime on the Bulgarian economy and because of the importance of the rule of law for a fun ...[+++]


Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à celui d'autres États membres[3]. Ces positions soulignent que la poursuite des réformes revêt une importance primordiale pour la ...[+++]

The results also showed a concern amongst Bulgarians that the situation had deteriorated, though with hope that this trend might reverse and with strong support for an EU role in addressing these issues, and for EU action to continue until Bulgaria had reached a standard comparable to other Member States.[3] These attitudes underline that continuation of the reforms is crucial for the quality of life of citizens, both because of the impact of corruption and organised crime on the Bulgarian economy and because of the importance of the rule of law for a fun ...[+++]


Le même sondage a aussi montré que 76 % des Roumains étaient favorables au fait que l'UE aide leur pays à résoudre ces problèmes[4].

The same poll also concluded that 76% of Romanians supported the EU helping to tackle these issues.[4]


Les résultats du dernier sondage Eurobaromètre (section 4) confirment que la fourniture d'informations précises et actuelles demeure aussi importante que dans le passé.

The results of the latest Eurobarometer (section 4) confirm that the need for precise and timely information remains as important as it was in the past.


Les résultats du sondage étaient très positifs, 81 p. 100 des répondants ayant confiance en Nova Scotia Power.

The results of that survey were very positive, with 81% of the respondents indicating their confidence in Nova Scotia Power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats du sondage étaient aussi ->

Date index: 2022-06-12
w