Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats devraient déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

But they should significantly contribute to turn the European ATM system into a more efficient integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.


Les spécifications devraient notamment prendre en considération et mettre à profit l’expérience et les résultats déjà acquis dans le domaine des STI, notamment dans le cadre de l’initiative «eSafety» lancée par la Commission en avril 2002.

The specifications should, inter alia take into account and build upon the experience and results already obtained in the field of ITS, notably in the context of the eSafety initiative, launched by the Commission in April 2002.


Les domaines où l'UE a déjà enregistré de bons résultats devraient être renforcés (par exemple, la promotion de la démocratie et de la paix dans le monde, la coopération en matière de recherche et d'innovation).

Areas where the EU already has good records should be reinforced (e.g. the promotion of democracy and peace in the world, cooperation in research and innovation).


En 2005, certains résultats devraient déjà être visibles et, en y regardant de plus près, il semble que nous n'ayons pas beaucoup avancé sur ce plan.

The first results should be evident as soon as 2005, and upon further research, it now emerges that too little has happened in this field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne devraient pas imposer des restrictions à un domaine de recherche qui donne déjà des résultats prometteurs.

The CIHR should not limit an area of research that is already providing promising results.


Les résultats des projets de recherche déjà financés par la Commission au titre du 5e programme-cadre devraient être pris en compte.

The results of research projects already financed by the Commission under the 5th Framework Programme should be taken into account.


[60] Les résultats des projets de recherche déjà financés par la Commission au titre du 5e programme-cadre devraient être pris en compte.

[60] The results of research projects already financed by the Commission under the 5th Framework Programme should be taken into account.


Ces réformes, qui montrent déjà des résultats et dont la mise en œuvre prendra plusieurs années, devraient en outre faciliter l'arrivée de nouveaux Etats membres.

These reforms, which are already producing results but will probably take several years to carry through, are in particular being designed to take account of the arrival of new Member States.


Les Etats membres devraient toutefois commencer à mettre en oeuvre les politiques de convergence nécessaires dès que leur stratégie globale aura été arrêtée au plan national sans attendre l'approbation de la Communauté, afin que les premiers résultats soient déjà sensibles en 1992.

Member States, however, should start implementing the necessary convergence policies as soon as the overall strategy has been finalized at the national level, in advance of Community endorsement, so that the first results will already be visible in 1992.


En ce qui concerne le processus d'approbation des médicaments, l'Association médicale canadienne croit que les principes suivants devraient s'appliquer : les principaux critères d'approbation devraient être de savoir si le médicament améliore les résultats pour la santé et constitue une amélioration par rapport à des produits déjà sur le marché; le processus d'étude devrait être aussi rapide que possible tout en garantissant des r ...[+++]

With respect to the drug approval process: The Canadian Medical Association believes the following principles apply: Primary criteria for approval should be whether the drug improves health outcomes and offers an improvement over products that are currently on the market. The review process needs to be as timely as possible to ensure optimal health outcomes and the safety of the drug supply.




Anderen hebben gezocht naar : résultats devraient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats devraient déjà ->

Date index: 2023-01-09
w