Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats d'aujourd'hui montrent " (Frans → Engels) :

Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.

Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed these improvements: "Today's results clearly show that online platforms take seriously their commitment to review notifications and remove illegal hate speech within 24 hours.


Les résultats de l'étude publiée aujourd'hui montrent que les tarifs peuvent varier de 400 % entre les pays de l'UE pour des abonnements au service à haut débit à 12-30 Mbps, qui est l'abonnement fixe le plus répandu en Europe.

Today’s new study shows up to 400% price difference between EU countries in advertised broadband offers in the 12-30 Megabits per second (Mbps) category of fixed broadband that most Europeans subscribe to.


Les résultats de l’opération de contrôle, publiés aujourd’hui, montrent que, pour l’essentiel, la majorité des sites examinés ne facilitent pas l’accès aux principales dispositions contractuelles.

In general, the EU sweep published today shows that a majority of checked websites do not provide easy access to key contractual terms.


Aujourd’hui, elles sont quasiment cinq fois plus nombreuses. En même temps, des études montrent que les entreprises au sein desquelles les deux sexes sont représentés au conseil d’administration obtiennent de meilleurs résultats en termes purement économiques.

At the same time, studies show that businesses with both sexes represented on the board do better in purely economic terms.


Les résultats que nous observons aujourd’hui montrent clairement que cela n’est pas le cas.

The results we are seeing demonstrate clearly that that is not the case.


Les résultats que nous observons aujourd’hui montrent clairement que cela n’est pas le cas.

The results we are seeing demonstrate clearly that that is not the case.


Les derniers sondages Eurobaromètre réalisés dans les 15 États membres actuels et dans les dix futurs États membres, dont les résultats complets sont publiés aujourd'hui, montrent que si la plupart des citoyens de l'UE sont satisfaits de leur vie, ils sont de plus en plus préoccupés par les perspectives économiques et en matière d'emploi.

The latest Eurobarometer opinion polls in the current 15 member states and in the 10 future member states, the full results of which are published today, reveal that while most EU citizens are satisfied with their lives, concern is growing about the economic and employment outlook.


En même temps, les résultats de l'enquête du troisième trimestre 2001 de la Commission sur l'utilisation de l'euro publiés également aujourd'hui, montrent que celle-ci est globalement en très forte augmentation dans la plupart des Etats participants. C'est le cas pour les comptes bancaires, pour les paiements nationaux des entreprises et des particuliers, pour les déclarations de TVA et droits de douane.

At the same time, however, the results of the Commission's survey on the use of the euro for the third quarter of 2001, which are also published today, show that overall use is increasing very rapidly in the majority of the euro-zone countries - for bank accounts, for national payments by businesses and individuals, and for VAT declarations and customs duties alike.


Les résultats de cette présente étude nous montrent toute la difficulté qu'éprouve la politique agricole européenne pour trouver sa cohérence, son équilibre à travers sa double ambition qui vise aujourd'hui à concilier des objectifs de "Compétitivité" et de "Multifonctionnalité".

Results of the present study show how difficult it is to ensure that European agricultural policy is coherent and balanced in seeking to achieve its dual role of competitiveness and multifunctionality.


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats d'aujourd'hui montrent ->

Date index: 2021-03-21
w