Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produits à livrer concrets
RESE - Des résultats concrets
Résultat concret
Résultat mesurable
Résultats concrets

Traduction de «résultats concrets fournissant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résultat mesurable [ résultat concret ]

measurable outcome


produits à livrer concrets [ résultats concrets ]

concrete deliverables


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conclusion, nous ne pourrons préserver nos valeurs qu'en fournissant un effort commun et coordonné afin d'obtenir des résultats concrets et pratiques dans l'intérêt des citoyens européens.

Dear friends, we will only be able to uphold our values by a common and coordinated effort to deliver concrete and practical results for citizens.


R. considérant qu'il est essentiel, pour que la garantie pour la jeunesse aboutisse à des résultats concrets, d'évaluer les besoins réels d'emploi des jeunes et les secteurs véritablement porteurs d'emploi, tels que l'économie sociale et l'économie verte, en effectuant un suivi constant et minutieux non seulement des projets concernés mais également des agences qui les fournissent, en présentant des rapports périodiques sur l'état d'avancement de cette mesure de lutte contre le chômage des jeunes;

R. whereas, in order for the Youth Guarantee to achieve effective results, it is vital to assess the real employment needs of young people and the real sectors offering future work opportunities, such as the social economy and the green economy, backed up by constant and careful monitoring not only of the projects concerned but also of the agencies that provide them, drawing up regular reports on the progress of this measure to co ...[+++]


R. considérant qu'il est essentiel, pour que la garantie pour la jeunesse aboutisse à des résultats concrets, d'évaluer les besoins réels d'emploi des jeunes et les secteurs véritablement porteurs d'emploi, tels que l'économie sociale et l'économie verte, en effectuant un suivi constant et minutieux non seulement des projets concernés mais également des agences qui les fournissent, en présentant des rapports périodiques sur l'état d'avancement de cette mesure de lutte contre le chômage des jeunes;

R. whereas, in order for the Youth Guarantee to achieve effective results, it is vital to assess the real employment needs of young people and the real sectors offering future work opportunities, such as the social economy and the green economy, backed up by constant and careful monitoring not only of the projects concerned but also of the agencies that provide them, drawing up regular reports on the progress of this measure to com ...[+++]


Nous avons observé des résultats concrets mais attendons des États membres qu'ils fournissent plus d'efforts.

We have seen concrete results, but we still need Member States to do more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. La BEI et le FEI fournissent régulièrement au Parlement européen, au Conseil et à la Commission tous leurs rapports d’évaluation indépendante de l’impact et des résultats concrets obtenus dans le cadre de leurs activités au titre du présent règlement.

5. The EIB and the EIF shall, on a regular basis, provide the European Parliament, the Council and the Commission with all of their independent evaluation reports which assess the impact and practical results achieved by the activities of the EIB and the EIF under this Regulation.


4. La BEI et le FEI fournissent régulièrement au Parlement européen, au Conseil et à la Commission tous leurs rapports d'évaluation indépendante des résultats concrets obtenus dans le cadre de leurs activités spécifiques au titre du présent règlement.

4. The EIB and EIF shall on a regular basis provide the European Parliament, the Council and the Commission with all their independent evaluation reports which assess the practical results achieved by the specific activities of the EIB and EIF under this Regulation.


5. La BEI et le FEI fournissent régulièrement au Parlement européen, au Conseil et à la Commission tous leurs rapports d'évaluation indépendante de l'impact et des résultats concrets obtenus dans le cadre de leurs activités au titre du présent règlement.

5. The EIB and the EIF shall, on a regular basis, provide the European Parliament, the Council and the Commission with all of their independent evaluation reports which assess the impact and practical results achieved by the activities of the EIB and the EIF under this Regulation.


Notre comité va certainement vouloir suivre ce processus pour nous assurer qu'on vous fournisse, concrètement et verbalement, les résultats que vous souhaitez.

As that moves down the road, this committee will certainly be looking to follow up on that and ensure you've been assured, both tangibly as well as verbally, that you have the results you're looking for.


L’amélioration de la situation sur le terrain est l’objectif recherché et ce sont des résultats concrets comme le respect de l’État de droit ou la libération des prisonniers politiques qui nous fournissent des indications sur les succès que nous remportons grâce à de tels dialogues.

Our aim is to improve the situation on the ground, and definite results like respect for the rule of law or the release of political prisoners are signs that we are having success with such dialogues.


Même si l'on ambitionne de réaliser un espace de liberté, de sécurité et de justice où la même infraction serait sanctionnée partout de façon équivalente, il est certain qu'on ne peut jouer que sur des cadres législatifs qui fournissent en quelque sorte des équations, mais que le résultat concret sera toujours fonction d'une inconnue: la décision du juge qui dispose partout d'un pouvoir d'appréciation quant au prononcé de la peine.

Even if the ambition is to establish an area of freedom, security and justice in which the same offence incurs an equivalent penalty everywhere, it is clear that we have to operate with bodies of legislation that provide sets of equations but that the practical outcome will always depend on an unknown factor - the decision of a court that in every case has a discretionary power when it comes to sentencing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats concrets fournissant ->

Date index: 2022-03-18
w