Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «résultat nous paraît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous sommes concentrés surtout sur les échanges commerciaux, sur notre capacité à faire du commerce avec d'autres pays. Vous n'êtes pas le seul groupe, il y en a eu beaucoup d'autres, qui nous ont dit au cours des deux derniers jours que les résultats que nous avons annoncés n'étaient probablement pas aussi positifs qu'il n'y paraît de prime abord.

You're not the only group, there have been many, to come forth in the last couple of days suggesting that possibly the results that have been suggested aren't as positive as one might think.


Mon groupe n'accepte pas le compromis laborieusement établi entre la Présidence et le rapporteur, non pas parce que nous nous opposons à toute politique européenne de retour, mais parce que le résultat nous paraît très insuffisant en termes de protection des droits fondamentaux.

My group does not accept the compromise that the Presidency and the rapporteur laboriously arrived at, not because we are opposed to a European return policy but because we feel that the result is very inadequate as regards protecting fundamental rights.


C'est la raison pour laquelle, en juillet de cette année, j'ai dû élaborer une deuxième série de directives ministérielles qui imposaient un plafond général pour toutes les nouvelles demandes de TQF, que nous allons traiter, avec un plafond fixé à 20 000 pour cette année, en accordant une exemption à ceux qui ont déjà une offre d'emploi, ce qui nous paraît être le meilleur indicateur des résultats économiques pour les immigrants économiques.

That is why in July of this year I had to bring in our second set of ministerial instructions, imposing an overall cap on the new FSW applications, which we will process, at 20,000 for this year, with an exemption for those who have an arranged offer of employment, which we find is the most successful indicator of economic results for economic immigrants.


Toutefois, dans le contexte de l'Accord de libre-échange Canada-Colombie, il me paraît essentiel que l'on scinde le projet de loi S-3 si nous voulons qu'il donne des résultats.

However, in the context of the Canada-Colombia free trade agreement, I am convinced that in order for Bill S-3 to be successful, it is essential to divide the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous oblige à voter pour savoir si le comité convient de mettre aux voix la motion de remplacement, puis, à ce moment-là, si le comité accepte — ce qui me paraît être le résultat probable d'un vote —, nous pouvons alors débattre de la motion.

That requires a vote as to whether the committee agrees to put the superseding motion, and then at that point, if the committee accepts it—which I think is the likely outcome of a vote—we then go to debating that motion.


Pour en venir au budget de l’Union européenne, il nous paraît regrettable que nous n’ayons pu obtenir de résultat, mais nous pouvons - y compris M. Böge, qui est présent dans l’hémicycle - tirer quelque orgueil du fait que cette Assemblée est parvenue à composer une proposition, et nous invitons tous les chefs d’État ou de gouvernement à la prendre pour guide et à tenter de procéder aux réformes qui sont nécessaires.

If I may turn to the European Union’s budget, we find the failure to achieve a result regrettable, but we – including Reimer Böge, who is present in the Chamber – can take some pride in the fact that this House has succeeded in putting together a proposal, and we call on the Heads of State or Government to take it as their guide and to seek to make the reforms that are needed.


Nous ne trouvons pas le résultat parfait, mais il nous paraît acceptable.

We do not think the situation is perfect, but we think it is acceptable.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas notre ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,


Par ailleurs, une réduction des programmes qui s'y rapportent nous paraît être également propice à plus d'efficacité dans leur exécution et à la possibilité d'un contrôle plus rigoureux. À cet effet, tout comme le rapporteur, nous demandons à la Commission de renforcer son contrôle et d'informer le Parlement des résultats de son action de vérification et d'évaluation.

We also think a reduction in the programmes involved would lead to greater effectiveness in their implementation and the possibility of stricter control. To this effect, we join the rapporteur in asking the Commission to strengthen its control and inform Parliament of the results of its audits and assessments.


Le Service correctionnel du Canada nous a dit que, si nous avions la possibilité de les détenir plus longtemps, on obtiendrait de meilleurs résultats du type de traitement qu'ils reçoivent, lequel est, paraît-il, parmi les meilleurs au monde, sinon le meilleur, au lieu de ce système de portes tournantes qui crée plus de victimes et ne fait pas grand-chose pour les contrevenants.

We were told by Correctional Service Canada that, if we have the opportunity to hold them longer, the treatment they can receive, which we were told is among the best in the world, if not the best, would be better than this revolving door that creates more victims and does little for the offender.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     résultat nous paraît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultat nous paraît ->

Date index: 2022-05-11
w