Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résoudre tout cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les nouvelles infrastructures ne peuvent résoudre tous les problèmes de congestion et d’accessibilité, en raison des coûts élevés et de la longue durée des procédures de planification ou, dans certaines régions, à cause de la pression sur l’environnement qui en résulterait et de la pénurie d’espace. Dans la recherche d’une utilisation optimale des capacités de transport existantes, le souci de réduction des coûts du secteur d’activité rejoint l’intérêt public d’assurer un développement durable sur le plan financier et environnemental. Améliorer le coefficient de chargement, permettre et stimuler le transbordement au profit du transport f ...[+++]

New infrastructure cannot solve all congestion and accessibility problems because of the high costs and the long duration of planning procedures, and in certain areas because of environmental pressure and the scarcity of space. In seeking to make optimum use of existing transport capacity, the industry’s interest in cutting costs is consonant with the public interest of ensuring financial and environmental sustainability. Improving the load factor, enabling and stimulating transhipment onto rail and sea transport for long distances, optimising routing and timing, all contribute to increasing mobility whilst decreasing environmental impac ...[+++]


On pourrait peut-être résoudre tout cela plus facilement, par exemple en adoptant des stratégies d'alimentation du bétail de façon qu'il produise moins de méthane, ou en réduisant l'oxyde nitreux par une amélioration des pratiques de gestion des applications d'engrais.

We can perhaps address those more easily. For example, feeding strategies for livestock to produce less methane certainly have potential, as does reducing nitrous oxide through improved management practices of fertilizer applications.


Le sénateur Wallin : Êtes-vous partisan de « l'ALENA plus », ou bien croyez-vous plutôt que nous devons vraiment résoudre tout cela sur le plan politique?

Senator Wallin: Are you a ``NAFTA plus'' guy, or do you think rather we really have to solve these things politically?


Je partage certaines préoccupations qui ont déjà été évoquées autour de la table et qui ont trait au négociateur, à son rôle, à son mandat, à ce qu'il peut ou ne peut pas faire, et à sa capacité de résoudre tout cela.

I have some of the same concerns that were raised around this table, and they have to do with the negotiator, his role, his mandate, what he can and can't do, and his abilities to do or not do those things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ici, nous comprenons le contexte de la bataille interinstitutionnelle qui fait rage au sujet des tableaux de correspondance, mais je peux vous dire que les agriculteurs que je représente ne la comprennent pas et comptent sur nous, leurs représentants élus, pour résoudre tout cela.

All of us here understand the background to the interinstitutional battle raging over correlation tables, but I can tell you that the farmers I represent do not understand it and they rely on us, their elected representatives, to sort it out for them.


Nous sommes satisfaits du projet de loi, à l'exception des quelques réserves mineures qu'a le député, et nous espérons pouvoir résoudre tout cela cet après-midi.

We are happy with the bill, except for a few minor concerns that the member has, and we hope we can get this resolved this afternoon.


3. Les États membres prennent toutes les mesures appropriées pour supprimer les obstacles juridiques et administratifs au bon fonctionnement du programme, y compris, lorsque cela est possible, des mesures visant à résoudre les questions créant des difficultés pour l'obtention de visas.

3. The Member States shall take all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the Programme, including, where possible, measures aimed at resolving issues that give rise to difficulties in obtaining visas.


Regardons cette liste de ces 15 témoins que vous voulez ajouter, et peut-être pourrons-nous résoudre tout cela rapidement.

Let's look at the list of your 15 witnesses that you want to add, and maybe we can solve this quickly.


Nous l’avons accueilli très récemment devant notre Parlement et nous voyons maintenant avec lui quel héritage effrayant il a reçu, quelles conditions économiques attendent ce pays. Nous espérons qu’il pourra résoudre tout cela, y compris avec notre aide.

We very soon had him here before the House, as you all know, and we have naturally become aware, as he too is aware, of the dreadful legacy he has inherited, of the economic situation confronting Yugoslavia, and we hope, of course, that he will be able to surmount all these difficulties with our help.


C'est pourquoi il est crucial qu'il y ait des filières d'immigration légale et que des efforts soient aussi déployés afin de résoudre la question des flux migratoires mixtes, même si cela peut avoir pour conséquence que certaines personnes, résolues malgré tout à entrer dans l'UE, recourront plus souvent aux filières d'immigration clandestine lorsque la voie des demandes d'asile ne leur sera plus ouverte.

It is therefore vital that there are legal immigration channels, and that other attempts are being made to address the mixed flows issue, even if this could mean that some people, remaining committed to enter the EU, will be more frequently using illegal channels, when the asylum route is no longer available to them.




Anderen hebben gezocht naar : résoudre tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résoudre tout cela ->

Date index: 2025-07-06
w