Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution sur laquelle nous venons " (Frans → Engels) :

Et d'ajouter: «L'aide globale en faveur de la Guinée jusqu'en 2020 à laquelle nous venons de donner le coup d'envoi nous permettra de faire face aux besoins importants de la population.

He added: "With the overall support for Guinea that we have now launched up to 2020, we will respond to the important needs of the people.


L’évaluation intermédiaire de la mise en œuvre du cadre financier pluriannuel a suscité la rédaction du rapport qui a servi de base à la résolution sur laquelle nous venons de voter.

The interim evaluation of the implementation of the multiannual financial framework led to the drafting of the report that lay behind the resolution on which we have voted.


- (NL) Monsieur le Président, à de nombreux égards, la résolution sur laquelle nous venons de voter était inacceptable pour moi et sans aucun doute pour mon groupe également.

- (NL) Mr President, for many reasons the resolution we have just voted on was unacceptable to me and certainly to my group too.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) La proposition de résolution sur laquelle nous venons de voter souligne la nécessité de prendre de nouvelles mesures de gestion pour la Méditerranée.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) The motion for a resolution on which we have just voted highlights the need for new management measures to be taken for the Mediterranean.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) La proposition de résolution sur laquelle nous venons de voter souligne la nécessité de prendre de nouvelles mesures de gestion pour la Méditerranée.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) The motion for a resolution on which we have just voted highlights the need for new management measures to be taken for the Mediterranean.


Je voudrais aussi dresser un parallèle avec la motion sur laquelle nous venons tout juste de voter et que le député a appuyée.

I would also draw for the member a similar perspective on the motion on which we just voted and the hon. member supported.


Pour cela, il est évident que la Commission doit se doter des ressources humaines nécessaires ; la commission des affaires étrangères a d'ailleurs demandé, surtout à l'égard de la gestion de l'aide extérieure, que la Commission puisse disposer de ces ressources humaines qui lui permettront de mener à bien la gestion efficace à laquelle nous venons de faire référence.

To this end, the Commission clearly needs to be provided with the necessary human resources, and the Committee on Foreign Affairs has asked, particularly with regard to the management of external aid, for the Commission to have those human resources which will allow it to carry out the efficient management we are referring to.


C'est d'ailleurs la raison pour laquelle nous venons de ramener les cotisations d'assurance-emploi de 2,90 $ à 2,70 $.

That is why, quite recently, we moved to cut EI premiums from $2.90 to $2.70.


Je pense notamment à la politique régionale, dont j'ai la responsabilité à la Commission européenne et sur laquelle nous venons de rendre public un important rapport.

One I have in mind is the regional policy, for which I am responsible in the European Commission, and on which we have just published a major report.


C'était une situation que je qualifierais d'aussi extrême que celle à laquelle nous venons de faire face; mais nous nous en sommes sortis avec la Loi sur le pouvoir d'emprunt.

Here was a situation which I say was just as extreme as the one we just faced; yet we got through it with the borrowing authority act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution sur laquelle nous venons ->

Date index: 2021-06-21
w