Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «résolution allez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous leur faites une place dans les négociations, par quel mécanisme de résolution allez-vous confirmer qu'ils ont des droits?

If you let them take part in the negotiations, what mechanism will you use to confirm that they have rights?


Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Deuxièmement, allez-vous, monsieur Meyer, vous engager à fournir à notre comité, par l'intermédiaire de notre président, une lettre expliquant clairement quels éléments de la résolution ont empêché le Canada de se prononcer en faveur de la résolution?

Second, will you, Mr. Meyer, undertake to provide the committee, through the chairman, with a letter that explicitly states what was in the resolution that prevented Canada from voting yes?


Je pense important de les situer parce qu'à la fin du texte de présentation, vous allez retrouver une résolution adoptée par cette même coalition concernant les commissions scolaires confessionnelles et linguistiques ou non confessionnelles à Montréal, tout particulièrement.

I think it's important that you have this information because at the end of our written presentation, you will find a resolution passed by that same Coalition dealing with denominational and linguistic or non-denominational school boards in Montreal, in particular.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, si vous aviez une résolution générale de la Chambre qui dit, comme c'est le cas au Royaume-Uni, que si vous publiez le contenu des délibérations à huis clos, ou peu importe le terme que vous voulez utiliser, vous allez commettre un outrage, ce serait déjà quelque chose.

On the other hand, if you had a general resolution of the House that says, as in the U.K., that if you publish anything that's been dealt with in camera, or whatever term you want to use, that constitutes contempt, then you would have that.


Je crois que si vous prenez la question et si vous considérez la résolution, vous allez voir qu'il y a une certaine confusion.

I think if you take the question and look at the resolution you will begin to see that some confusion emerges.


− (FR) Monsieur le Président, je suis heureux d'être ici aujourd'hui pour vous faire part de la déclaration de la Commission en vue de la résolution que vous allez adopter sur le naufrage du cargo New Flame et des retombées dans la baie d'Algésiras.

− (FR) Mr President, I am pleased to be here today to inform you of the Commission statement in connection with the resolution that you are going to adopt on the New Flame shipwreck and its consequences in Algeciras Bay.


Donc, muni de la feuille de route, de la note d’orientation et de la proposition de résolution que vous allez sans doute adopter, je vous promets, dans tous les séminaires, dans toutes les réunions bilatérales que j’aurai dans chaque pays, d’aborder de façon systématique cette question.

Armed, therefore, with the road map, the guidelines and the motion for a resolution that you will undoubtedly adopt, I promise you that I will make a point of dealing with this issue in all of the seminars and bilateral meetings that I hold in each country.


Vous allez disposer d'une minute, comme d'habitude, mais je vous demande de vous en tenir à cette minute en ce qui concerne les questions complémentaires et de respecter cette résolution du Parlement.

You will have a minute, as always, but I would ask you not to exceed that minute for the supplementary question and to comply with this Resolution by Parliament.


Je voudrais aussi vous demander si vous allez informer le Parlement du déroulement de ces négociations et de leur résultat et si vous allez tenir compte de la résolution que le Parlement a adoptée en décembre dernier à ce sujet.

I would also like to ask you whether you are going to inform Parliament of the progress of these negotiations and their result, and whether you are going to take account of Parliament’s resolution of last December in this regard.




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     résolution allez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution allez-vous ->

Date index: 2023-11-20
w