Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution 1441 nous » (Français → Anglais) :

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, nous avons maintes fois réclamé la tenue d'un vote à la Chambre, et nous avons toujours cru que nous finirions probablement par voter contre le gouvernement. Or, compte tenu de ce que le gouvernement et le premier ministre ont déclaré aujourd'hui, je me demande si ce dernier serait prêt à présenter une motion énonçant la position du gouvernement sur l'insuffisance de la résolution 1441 et sur l'illégitimité d'une attaque contre l'Irak en l'absence d ...[+++]

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, many times in the House we have asked for a vote, and we always thought we would probably end up voting against the government, but I wonder, given what the government has said today and what the Prime Minister has said today, would he be willing to put down a motion outlining the government's position on the insufficiency of 1441 and the illegitimacy of an attack on Iraq without a second resolution?


Je voudrais simplement souligner que lors du Sommet du 17 février, nous étions parvenus à établir une approche commune et avons fait une déclaration commune importante dans laquelle nous soulignons que l'objectif de l'Union est le désarmement total de l'Irak et le respect de la résolution 1441 du Conseil de sécurité dans son intégralité.

I should simply like to point out that, at the summit Council on 17 February, we achieved a common stand and made an important joint declaration, in which we stress that the Union’s objective is the full disarmament of Iraq and full compliance with Security Council Resolution 1441.


Je voudrais simplement souligner que lors du Sommet du 17 février, nous étions parvenus à établir une approche commune et avons fait une déclaration commune importante dans laquelle nous soulignons que l'objectif de l'Union est le désarmement total de l'Irak et le respect de la résolution 1441 du Conseil de sécurité dans son intégralité.

I should simply like to point out that, at the summit Council on 17 February, we achieved a common stand and made an important joint declaration, in which we stress that the Union’s objective is the full disarmament of Iraq and full compliance with Security Council Resolution 1441.


Nous avons été les premiers à parler de la résolution 1441 qui a effectivement été adoptée et nous voulons que Saddam Hussein respecte cette résolution, de telle sorte qu'il n'y ait pas besoin d'intervention en Irak.

We were the first to speak about resolution 1441, which was, in fact, adopted, and we want Saddam Hussein to respect this resolution, so that there will be no need for intervention in Iraq.


Nous voulons arriver à ce résultat d'une manière pacifique, ce qui n'est possible que si l'Iraq se conforme intégralement, sans conditions et immédiatement à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier à la résolution 1441 du 8 novembre 2002.

We want to achieve this in a peaceful way. This is only possible if Iraq fully, unconditionally and immediately complies with all relevant Resolutions of the Security Council, in particular with UNSCR 1441 of 8 November 2002.


La résolution 1441 a été adoptée à l'unanimité, et nous en sommes à l'étape de vérifier si l'Irak suit les instructions qui lui ont été données dans la résolution 1441 en novembre.

Resolution 1441 was adopted unanimously and now we are in the process of following the instructions given to Iraq in resolution 1441 in November.


Je pense que les Européens ne sont pas les seuls responsables de la résolution 1441, mais nous céderions au pessimisme si nous ne disions que nous avons une grande part de responsabilité dans l’adoption de la résolution 1441.

I do not believe that the Europeans are the only people responsible for Resolution 1441, but it would be pessimistic for us not to say that we have been very instrumental in the existence of Resolution 1441.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, en d'autres mots, le premier ministre est en train de nous dire que la résolution 1441 en soi est suffisante pour participer à une guerre, alors que la France et l'Allemagne nous disent que cela prend une seconde résolution au Conseil de sécurité.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, in other words, the Prime Minister is telling us that resolution 1441 is sufficient on its own for us to get involved in a war, while France and Germany are telling us that a second Security Council resolution is required.


C'est pourquoi le Conseil "Affaires générales" tenait tant à intégrer les principes communs de l'Union européenne dans ses conclusions du 27 janvier, dans lesquelles il souligne que : premièrement, l'objectif de l'Union européenne demeure le désarmement total de l'Irak pour ce qui est des armes de destruction massive ; deuxièmement, il est impératif que les autorités irakiennes fournissent sans délai aux inspecteurs toutes les informations nécessaires et qu'elles coopèrent activement avec les inspecteurs internationaux ; troisièmement, nous avons pleinement confiance et soutenons entièrement le travail des inspecteurs internationaux et ...[+++]

That is why the General Affairs Council was so keen to distil the European Union’s common principles in its conclusions on 27 January, in which it stresses that: first, the European Union’s goal remains the complete disarmament of Iraq’s weapons of mass destruction; secondly, the Iraqi authorities must provide the inspectors, without delay, with all the necessary information and must engage in active cooperation with the international inspectors; thirdly, the work of the international inspectors has our full confidence and support and we welcome their intention to continue and intensify their operations; fourthly, this is Iraq’s final opportunity to resolve the crisis peacefully and Iraq must comply fully with ...[+++]


Ne pas agir de la sorte ne fera que sanctionner les activités tout à fait illégales que nous avons condamnées, et il me semble que certaines des interventions entendues aujourd'hui sont des attaques à la résolution 1441 de l'ONU que nous sommes tous censés soutenir.

Failure to do so will only sanction the very illegal activity we have condemned, and it seems to me that some of the contributions today are attacks on UN resolution 1441 which we are all supporting.




D'autres ont cherché : résolution     nous     train de nous     illégales que nous     résolution 1441 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution 1441 nous ->

Date index: 2021-04-22
w