Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à cœur de
Conflit non réglé
Conflit non résolu
Conflit non tranché
Différend non réglé
Différend non résolu
Homicide non résolu
Homicide non élucidé
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Mélange complexe non résolu
Non résolu
Pas de suivi problème résolu
Problème résolu
S'engager à
Se donner du mal à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Tenir résolument à
Tenir à
être décidé à
être déterminé à
être résolu à

Vertaling van "résolu et devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to


conflit non résolu [ différend non résolu | conflit non réglé | différend non réglé | conflit non tranché ]

unaddressed conflict [ unresolved conflict | unresolved dispute | unsolved conflict | unsolved dispute | unsettled dispute | unsettle conflict ]


pas de suivi : problème résolu

No follow-up: problem solved






le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


mélange complexe non résolu

unresolved complex mixture | UCM


homicide non résolu | homicide non élucidé

unsolved homicide | cold case homicide | cold case
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne nous leurrons pas: le problème des groupes armés n'est pas résolu et devra continuer de retenir notre attention, mais nous ne pouvons pas pour autant perdre de vue nos objectifs de développement économique et social à long terme.

We cannot be complacent: the problem of armed groups is not solved, and we must continue to focus on it, but we cannot afford either to lose sight of our ambitions for long-term economic and social development.


Le pays devra agir avec détermination pour: poursuivre la réforme de l’administration publique en vue de renforcer son professionnalisme et sa dépolitisation; mettre en œuvre une réforme globale du système judiciaire visant à renforcer son indépendance, son efficacité et sa responsabilité, dans le cadre d’un processus ouvert et en étroite concertation avec la Commission de Venise; intensifier ses efforts de lutte contre la corruption et prendre de nouvelles mesures résolues en matière de lutte contre la criminalité organisée, afin d’obtenir des résultat ...[+++]

Albania will need to act decisively to: continue the reform of the public administration with a view to enhancing its professionalism and depoliticisation; pursue a comprehensive reform of the judiciary to reinforce its independence, efficiency and accountability through an inclusive process and in close consultation with the Venice Commission; intensify its anti-corruption efforts and take further determined steps in the fight against organised crime, with a view to establishing a solid track record of proactive investigations, prosecutions and convictions in both areas; and take effective measures to reinforce the protection of huma ...[+++]


Bien entendu, l'accès aux données devra être limité à des parties qui sont résolument et de manière constante engagées dans le commerce légitime - probablement les acteurs qui sont enregistrés dans la banque de données.

Access to the data must of course be restricted to those firmly and permanently committed to legitimate trade – presumably those recorded within the database.


Des situations comme celles-là doivent bien entendu être résolues rapidement et nous avons donc proposé que les parties concernées par un désaccord qui ne peut être résolu à l’amiable se mettent d’accord sur un médiateur dont la décision, du moins à notre sens, devra être définitive.

Surely such situations must be resolved quickly, and we have proposed therefore that the parties to any disagreement which cannot be resolved amicably should agree mutually on a mediator whose decision, at least in our view, should be final.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce problème devra également être résolu.

This is an issue that will also have to be resolved.


Le tiers du problème sera résolu par les modifications qu'on devra apporter au système de transport et le tiers sera résolu par les consommateurs eux-mêmes, les Canadiens qui conduisent des automobiles, chauffent leurs maisons et pratiquent toutes sortes d'autres activités (1240) Malheureusement, cela réduit la crédibilité du gouvernement dans ce dossier.

One-third of it has to be solved through changes in the transportation system. One-third of it has to be solved by the consumers, Canadians driving their cars, heating their homes and all the other things they do (1240) Unfortunately it reduces the government's credibility on the issue.


Il s'agira d'une victoire pour l'humanité tout entière que l'on devra, dans une mesure non négligeable, au rôle résolu et conséquent joué par l'Union européenne.

It will be a triumph for all humanity which is due, in no small measure, to the determined and consistent action of the European Union.


Lorsque la question de la Tchétchénie sera résolue, l'Union européenne devra de nouveau plaider en faveur de l'adhésion de la Russie.

Once the Chechnya issue has been resolved, the European Union should again advocate Russia's accession.


Ce problème pourrait être résolu par une formule de compromis (iii) Procédures : Sir Leon Brittan a expliqué au Conseil comment le système fonctionnera lorsque la Commission devra examiner une concentration.

This problem is expected to be resolved by a compromise formula (iii) Procedures: Sir Leon Brittan has explained to the Council how the system would work when the Commission had to examine a merger.


La question clé du choix entre la remise en état des capacités existantes ou la construction de structures entièrement nouvelles devra notamment être résolue au cas par cas.

In particular, the key question of choosing between the revamping of existing capacities and the construction of completely new structures will have to be decided on a case-by-case basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolu et devra ->

Date index: 2021-11-01
w