Deuxièmement, il fallait veiller à ce que le projet de loi puisse résister à des contestations judiciaires fondées sur les deuxième et troisième critères de l'arrêt Collins, voulant que les perquisitions et les saisies, et il s'agit ici de substances corporelles à prélever, à conserver et à analyser par les autorités, soient menées de façon raisonnable.
Second, it was necessary to ensure that the bill could withstand constitutional challenges based on the second and third arms of the Collins test, that the search and seizures in the form of bodily samples taken, stored and analyzed by the authorities will be conducted in a " reasonable manner" .