Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réserver un accueil chaleureux aujourd " (Frans → Engels) :

Les différentes parties prenantes canadiennes ont réservé un accueil chaleureux à la délégation du CESE lorsqu'elle a présenté les principales conclusions des avis récemment adoptés par le Comité, lequel:

The delegation of the EESC received a warm welcome from Canadian stakeholders when presenting the main conclusions of its recently adapted opinions:


– Je voudrais réserver un accueil chaleureux au président de la Commission européenne, M. Barroso, ainsi qu’aux commissaires désignés qui assistent à la séance.

– I would like to give a warm welcome to our sitting to the President of the European Commission, Mr Barroso, and the Commissioners-designate.


– Je voudrais réserver un accueil chaleureux au président de la Commission européenne, M. Barroso, ainsi qu’aux commissaires désignés qui assistent à la séance.

– I would like to give a warm welcome to our sitting to the President of the European Commission, Mr Barroso, and the Commissioners-designate.


- Mesdames et Messieurs, nous nous devons de réserver un accueil chaleureux aujourd’hui aux observateurs de Bulgarie et de Roumanie qui ont déjà pris place dans ce Parlement.

Ladies and gentlemen, we must offer a very warm welcome today to the observers from Bulgaria and Romania, who are already seated in our Parliament.


Puis-je réserver un accueil chaleureux au président du Conseil de l'UE et au Premier ministre du Portugal, José Sócrates.

May I give a warm welcome to the President of the EU Council and Prime Minister of Portugal, José Sócrates.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais réserver un accueil chaleureux à Mme Roth, la présidente en exercice du Conseil.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to extend a warm welcome to Mrs Roth as President-in-Office of the Council.


J'ai appris avec consternation que la France et la Belgique ont réservé un accueil chaleureux au président Mugabe, au moment même où le monde doit absolument dénoncer ce qu'il fait.

I was appalled to see that President Mugabe was welcomed with open arms into France and Belgium at a time when it was absolutely critical that the world denounce his stand.


Le ministre Obuchi non seulement m'a réservé un accueil chaleureux, mais a aussi vivement encouragé son gouvernement à signer la convention.

Minister Obuchi not only received me warmly but also actively encouraged his government to sign the convention.


Je terminerai en invitant tous les parlementaires de cette Chambre, sans exception, à réserver un accueil chaleureux, un accueil enthousiaste, un accueil positif à la résolution du gouvernement de Terre-Neuve (1325) M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours du député de Hochelaga-Maisonneuve. Je le remercie de sa participation et de celle de son parti à ce débat.

In closing, I urge all members of this House without exception to give their warm, enthusiastic and positive support to this resolution from the Government of Newfoundland (1325) Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, I listened to the member for Hochelaga-Maisonneuve and I thank him and his party for their participation in this debate.


Alors que le Sénat s'apprête à se pencher sur le projet de loi, le moment est venu de célébrer une mesure législative qui réserve un accueil chaleureux aux couples homosexuels. C'est plus qu'un accueil judiciaire, c'est un accueil parlementaire.

As the Senate prepares to consider the bill, it is time to celebrate a piece of legislation that reaches out to gay and lesbian couples and tells them, welcome to the club, not just a judicial welcome but a parliamentary welcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserver un accueil chaleureux aujourd ->

Date index: 2022-04-13
w