8 (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, une période de prestations est établie au profit du pêcheur — qu’il ait ou non subi un arrêt de rémunération — qui présente une demande initiale de prestations pendant la période commençant au plus tôt le dimanche de la semaine où tombe le 1 octobre et se terminant au plus tard le samedi de la semaine où tombe le 15 juin suivant.
8 (1) Subject to any other provision of this section and regardless of whether the fisher has had an interruption of earnings, a benefit period shall be established for a fisher who makes an initial claim for benefits during a period beginning not earlier than the Sunday of the week in which October 1 falls and ending not later than the Saturday of the week in which the following June 15 falls.