Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réserve les propos de mon collègue social-démocrate » (Français → Anglais) :

Je suis démocrate chrétien, mais je tiens à dire que j’approuve sans réserve les propos de mon collègue social-démocrate, Martin Schulz.

I am a Christian Democrat, but I should like to express my unreserved support for the words of my fellow Member, the Social Democrat, Martin Schulz.


Comme mon collègue néo-démocrate l'a dit, les autochtones sont confinés dans des réserves où les conditions font qu'il leur est très difficile de quitter la réserve et de s'intégrer à l'ensemble de la société.

As my colleague from the NDP said, aboriginal people are being corralled in reserves where conditions are making it very difficult for them to leave and participate in mainstream society.


Le député de Wild Rose, pour qui j'ai le plus grand respect, a laissé entendre que mon collègue néo-démocrate ne veut pas entendre parler de la dévastation et des problèmes de nos réserves.

The hon. member for Wild Rose, whom I respect greatly, indicated that my colleague from the NDP did not want to hear about the devastation and concerns on our reserves.


Je me demande aussi si le vérificateur général, étant donné ce qu'il a dit à propos du ministère des Pêches, a envisagé sérieusement de recommander—et il a parlé des sciences—que les activités scientifiques du ministère soient complètement indépendantes de celles du ministère des Pêches et des Océans, qu'elles n'aient aucun lien de dépendance avec lui, pour que nous soyons certains, comme mon collègue néo-démocrate l'a dit, que les gens n'auront pas peur ou ne seront pas empêchés de dire ce qu'ils ont à dire.

The other thing I want to comment on is I'm wondering if the Auditor General, because of his overall statement about DFO and so on, has given any serious consideration—and he mentioned science—that the scientific activity of DFO should be totally independent and should be at arm's length from the Department of Fisheries and Oceans so that, as my colleague from the NDP has said, people are not muzzled or gagged or restricted in what they say.


La stratégie qui a été lancée avec la participation active de mon collègue social démocrate de l’ancien parlement, l’actuel président de l’Estonie Toomas Hendrik Ilves, revêt une grande importance pour l’ensemble de l’Europe, et je tiens à remercier la Présidence d’en faire une de ses priorités.

The strategy that was initiated with the active participation of my Social Democrat colleague from the previous parliament, current Estonian President Toomas Hendrik Ilves, is very important for the whole of Europe, and I would like to thank the Presidency for making this a priority.


Monsieur le Président, j'ai trouvé très intéressant d'écouter les propos de mon collègue à propos du NPD et des gouvernements néo-démocrates.

When the New Democrats are in government, reality actually hits them.


J’aimerais remercier mon collègue M. Schulz pour le soutien que notre groupe a offert à la présidence slovène et, en tant que président du plus grand parti d’opposition en Slovénie (le parti social-démocrate), j’aimerais aussi assurer cette honorable assemblée du fait que je n’utiliserai pas les politiques européennes de la présidence slovène de l’Union européenne dans le cadre des élections législatives qui suivront la fin de cett ...[+++]

I would like to thank my colleague Mr Schulz for the support our group gave the Slovenian Presidency and, as President of the largest opposition party in Slovenia - the Social Democrats - I would also like to assure this esteemed House that, in the light of the parliamentary elections which will follow the end of the Slovenian Presidency of the European Union, I will not use the European politics of the Slovenian Presidency of the European Union to make it a target or a victim of our common endeavours for Slovenian success in this imp ...[+++]


Par conséquent, j'appuie sans réserve les propos de mon collègue.

I therefore endorse my colleague's comments very decisively.


Sur ce point, je me range sans réserve aux propos de mon collègue Elles quant à la politique d'information.

As far as the information policy is concerned, I am in full agreement with Mr Elles.


À cet égard, j’approuve les propos tenus par mon collègue du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, M. Mulder, selon lesquels il ne faut pas que les animaux vaccinés restent dans la chaîne alimentaire; il faut les en retirer.

In that connection, it is also important for me to support what was said by my colleague in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, Mr Mulder, namely that it is important for the vaccinated animals not to remain in the food chain but to be removed from it.


w