Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réserve autochtone Blood
Réserve des Gens-du-Sang
Réserve des Gens-du-sang
Réserve indienne Blood

Vertaling van "réserve des gens-du-sang numéro 148a " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réserve indienne Blood [ Réserve autochtone Blood | Réserve des Gens-du-sang ]

Blood Indian Reserve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Description des terres de la réserve des Indiens du Sang: le territoire présentement occupé par les Kainahs, ou tribu des Indiens du Sang, comporte deux parcelles de terre représentant la plus vaste réserve indienne au Canada — la Réserve des Gens-du-Sang numéro 148, d'environ 351 960 acres, soit environ 549,9 milles carrés, et la Réserve des Gens-du-Sang numéro 148A, Concession forestière de la tribu des Indiens du Sang, d'une superficie d'environ 4 795 acres, ou 7,5 milles carrés.

Description of the Blood Reserve lands: The area currently occupied by Kainai, or Blood Tribe, consists of two parcels of land that represent the largest Indian reserve in Canada — Blood Reserve Number 148, approximately 351,960 acres, or about 549.9 square miles; Blood Reserve Number 148A, Blood Tribe Timber Limit, approximately 4,795 acres, or 7.5 square miles.


Les parcelles de la Réserve des Gens-du-Sang, numéros 148 et 148A, recouvrent des écorégions subalpines, de forêts subalpines sèches, de prairies-parcs de contreforts, de champs de fétuque de contreforts et de prairies humides mixtes et abritent une riche diversité d'espèces végétales et animales.

Blood Reserve Land, Numbers 148 and 148A, is situated in sub-alpine, montane forest, foothills parkland, foothills fescue and moist mixed grass eco-regions of Canada and is very rich and diverse in wildlife and plant species.


La Réserve des Gens-du-Sang numéro 148, concession forestière de la tribu des Indiens du Sang, est située au pied des montagnes Rocheuses sur des terres arborées, dont forêts subalpines, forêts subalpines sèches et prairies-parcs des contreforts, et est utilisée à des fins récréatives, culturelles, spirituelles, de récolte du bois, de chasse et de pêche.

Blood Reserve Number 148, Blood Tribe Timber Limit, is situated at the foot of the Rocky Mountains on the forested lands, including subalpine, montane and foothills parkland, and is used for recreational, cultural, spiritual, timber harvesting, hunting and fishing purposes.


La principale Réserve des Gens-du-Sang, numéro 148, est bornée à l'ouest, au nord et à l'est par les rivières Belly, Oldman et St. Mary, respectivement — 100 milles de bord d'eau.

The main Blood Reserve, Number 148, is bounded on the west, north and east by the Belly, Oldman and St. Mary Rivers respectively — 100 miles of river boundary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les lauréats sont : Surya Acharya, chercheur, président de la Southern Alberta Ethnic Association; Ed Bayly, remarquable comédien, metteur en scène, dramaturge, chanteur, directeur de théâtre; John Boras, avocat, politicien municipal et activiste communautaire; Gordon Campbell, enseignant, leader en matière d'affaires publiques; Van Christou, photographe de grand talent, promoteur de l'Université de Lethbridge; E. Lisabeth Donaldson, professeur, productrice d'un livre du Centenaire sur l'amélioration de la scolarisation des femmes en Alberta; Alister Gilchrist, cornemuseur principal et membre loyal de longue date de la Légion royale canadienne, filiale General Stewart 4; Frank Gnandt, pendant 26 ans professeur de musique et directeur ...[+++]

The recipients were: Surya Acharya, research scientist, President of the Southern Alberta Ethnic Association; Ed Bayly, outstanding actor, director, playwright, singer, theatre manager; John Boras, lawyer, civic politician and community activist; Gordon Campbell, educator, leader in public affairs; Van Christou, brilliant photographer, promoter of the University of Lethbridge; Dr. E. Lisabeth Donaldson, professor and producer of a centennial book on educational advancement of Alberta women; Alister Gilchrist, long-time leading piper and loyal member, Royal Canadian Legion, General Stewart Branch No. 4; Frank Gnandt, 26 years as a music teacher and leader of award-winning Lethbridge Collegiate Institute High School choirs; Dr. Robert ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserve des gens-du-sang numéro 148a ->

Date index: 2022-03-17
w