Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réseaux ne soit élaborée unilatéralement » (Français → Anglais) :

Il est particulièrement vital que, dans les domaines où l’Europe est le moteur de l’innovation par la conception de nouveaux types de biens, de services et de technologies commercialisables (à titre d’exemple, on peut citer les véhicules électriques, la sécurité, l’efficacité énergétique et les réseaux intelligents), une norme européenne soit élaborée promptement dans le but de l’imposer comme norme internationale.

It is especially vital that in areas where Europe is the driving innovation force in developing new types of tradable goods, services and technologies – for example in areas such as electric vehicles, security, energy efficiency and smart grids – that the creation of the European standard be carried out rapidly with the aim of asserting it as an international standard.


Les autorités de régulation nationales et les GRT veillent à ce qu’aucune procédure de gestion de la congestion ayant des répercussions importantes sur les flux physiques d’électricité dans d’autres réseaux ne soit élaborée unilatéralement.

National regulatory authorities and TSOs shall ensure that no congestion-management procedure with significant effects on physical electric power flows in other networks is devised unilaterally.


Les autorités de régulation nationales et les GRT veillent à ce qu’aucune procédure de gestion de la congestion ayant des répercussions importantes sur les flux physiques d’électricité dans d’autres réseaux ne soit élaborée unilatéralement.

National regulatory authorities and TSOs shall ensure that no congestion-management procedure with significant effects on physical electric power flows in other networks is devised unilaterally.


Les autorités de régulation nationales et les GRT veillent à ce qu'aucune procédure de gestion de la congestion ayant des répercussions importantes sur les flux physiques d'électricité dans d'autres réseaux ne soit élaborée unilatéralement.

National regulatory authorities and TSOs shall ensure that no congestion management procedure with significant effects on physical electric power flows in other networks is devised unilaterally.


Il est particulièrement vital que, dans les domaines où l’Europe est le moteur de l’innovation par la conception de nouveaux types de biens, de services et de technologies commercialisables (à titre d’exemple, on peut citer les véhicules électriques, la sécurité, l’efficacité énergétique et les réseaux intelligents), une norme européenne soit élaborée promptement dans le but de l’imposer comme norme internationale.

It is especially vital that in areas where Europe is the driving innovation force in developing new types of tradable goods, services and technologies – for example in areas such as electric vehicles, security, energy efficiency and smart grids – that the creation of the European standard be carried out rapidly with the aim of asserting it as an international standard.


Étant donné que le réseau continental européen est un réseau extrêmement maillé et que l'utilisation des lignes d'interconnexion a une incidence sur les flux d'énergie d'au moins deux côtés d'une frontière nationale, les organismes nationaux de régulation veillent à ce qu'aucune procédure de gestion de la congestion ayant des effets significatifs sur les flux d'énergie dans d'autres réseaux ne soit conçue unilatéralement.

Considering the fact that the European continental network is a highly meshed network and that the use of interconnection lines has an effect on the power flows on at least two sides of a national border, national Regulators shall ensure that no congestion management procedure with significant effects on power flows in other networks, is devised unilaterally.


6. Étant donné que le réseau continental européen est un réseau extrêmement maillé et que l'utilisation des lignes d'interconnexion a une incidence sur les flux d'énergie d'au moins deux côtés d'une frontière nationale, les organismes nationaux de régulation veillent à ce qu'aucune procédure de gestion de la congestion ayant des effets significatifs sur les flux d'énergie dans d'autres réseaux ne soit conçue unilatéralement.

6. Considering the fact that the European continental network is a highly meshed network and that the use of interconnection lines has an effect on the power flows on at least two sides of a national border, national Regulators shall ensure that no congestion management procedure with significant effects on power flows in other networks, is devised unilaterally.


6. Étant donné que le réseau continental européen est un réseau extrêmement maillé et que l'utilisation des lignes d'interconnexion a une incidence sur les flux d'énergie d'au moins deux côtés d'une frontière nationale, les organismes nationaux de régulation veillent à ce qu'aucune procédure de gestion de la congestion ayant des effets significatifs sur les flux d'énergie dans d'autres réseaux ne soit conçue unilatéralement.

6. Considering the fact that the European continental network is a highly meshed network and that the use of interconnection lines has an effect on the power flows on at least two sides of a national border, national Regulators shall ensure that no congestion management procedure with significant effects on power flows in other networks, is devised unilaterally.


Afin que puissent être élaborées des politiques cohérentes, efficaces et durables, il est essentiel de mettre en place un espace de la connaissance dans le domaine de la jeunesse en Europe qui soit à la fois cohérent, pertinent et de qualité ainsi que d'anticiper les besoins par l'échange, le dialogue et les réseaux.

For timely, efficient and sustainable policy making, it is essential to develop a coherent, relevant and qualitative knowledge area in the youth field in Europe and anticipate future needs, through exchange, dialogue and networks.


Afin que puissent être élaborées des politiques cohérentes, efficaces et durables, il est essentiel de mettre en place un espace de la connaissance dans le domaine de la jeunesse en Europe qui soit à la fois cohérent, pertinent et de qualité ainsi que d'anticiper les besoins par l'échange, le dialogue et les réseaux.

For timely, efficient and sustainable policy making, it is essential to develop a coherent, relevant and qualitative knowledge area in the youth field in Europe and anticipate future needs, through exchange, dialogue and networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseaux ne soit élaborée unilatéralement ->

Date index: 2021-04-21
w