On voudrait développer des programmes pour sensibiliser ce qu'on appelle la structure judiciaire, les corps policiers, la magistrature, les avocats de la Couronne, de la défense, pour toucher la problématique particulière de ces orphelins qui, dans les années 1930 à 1960, ont vécu dans le réseau institutionnel, mais qui aujourd'hui sont âgés et malades.
We would like to develop programs to raise awareness among members of what we call the legal structure — which includes the police, judges, Crown lawyers and defence counsel. That would help address the specific issue of these orphans who — from the 1930s to the 1960s — lived in the institutional network but are now old and sick.