Par exemple, jusqu’aux années 50, du moment qu’un policier ou un avocat, peu importe où il se trouvait au Canada, informait le directeur de la Division d’une faille dans la loi, ce dernier rédigeait des propositions d’amendements, recourait à son réseau afin de mener des consultations rapides sur les modifications proposées et, incitait, si nécessaire, le ministre de la Santé à déposer une loi afin de corriger la situation problématique.
For example, up until the 50s, from the moment a police officer or a lawyer, anywhere in Canada, informed the Chief of the Division of a weakness in the Act, he would draft proposed amendments, pass them on to his network for rapid consultation, and if necessary, he would encourage the Minister of Health to introduce a bill to correct the problem situation.