Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répété lui-même hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, sa venue en politique est essentiellement motivée par cela, il l'a répété lui-même hier, la question du Québec, et je suis sûr qu'il l'avait en tête quand il a écrit la phrase suivante: «Étant donné l'impact de cette modification sur les droits des minorités, une simple majorité de 50 p. 100 plus un au référendum n'aurait été ni suffisante ni adéquate».

His arrival in politics was motivated essentially by, as he said last night, the Quebec question, and I am sure he had that in mind when he wrote the following: “Given the effect of this amendment on minority rights, a simple majority of 50% plus one in the referendum would be neither sufficient nor satisfactory”.


J'ai soumis la même chose, dans une optique différente, au ministre lui-même, hier soir.

I made that presentation in a different direction last night to the minister himself.


Le premier ministre lui-même, hier dans la chambre, s'en est pris au dirigeant de M. Atamanenko, Jack Layton, en lui demandant comment il pouvait poser une telle question sans avoir au préalable considéré le coût; le gouvernement a la responsabilité morale de considérer les coûts.

The Prime Minister himself, yesterday in the House, went after Mr. Atamanenko's leader, Jack Layton, asking how he could ask such a question without first having considered the cost; the government has a moral responsibility to consider costs.


Nous soutenons indiscutablement les efforts inlassables du président Abbas, avec lequel j’ai passé une bonne heure hier matin, pour atteindre les objectifs que s’est fixés le peuple palestinien, conformément aux principes qu’il a lui-même continuellement répétés, en particulier lors de deux occasions clés: la dernière Assemblée générale des Nations unies et, récemment, lors de la prise de fonction du nouveau gouvernement palestinien, le 17 mai.

We unquestionably support the tireless efforts of President Abbas, with whom I spent a good hour yesterday morning, to achieve the objectives of the Palestinian people in accordance with the principles that he himself has repeated endlessly, on two key occasions in particular: the last United Nations General Assembly and, recently, when the new Palestinian Government took office on 17 May.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps - et j’attire à nouveau l’attention du commissaire -, l’actualisation de ce pourcentage, je le répète, sur la base des données et des rapports scientifiques permettrait à la Communauté d’entamer immédiatement l’examen qui, conformément à la recommandation du comité scientifique de la Communauté lui-même, doit être exécuté au sein de la CICTA et qui sera probablement suivi par d’autres ORP.

At the same time – I address this also to the Commissioner – the updating of this percentage, I would repeat, on the basis of the data and the scientific reports, would enable the Community immediately to lead the review that, in accordance with the recommendation of the Community’s own Scientific Committee, is going to take place within the ICCAT and that will probably be followed by other RFOs.


Même dans son exposé des motifs sur le budget, le Conseil lui-même se vante que son secrétariat général a désormais un nouveau profil plus dynamique et plus flexible, une évolution dont - je le répète - le Conseil se vante, ajoutant même qu’il exigera de nouvelles conditions tout à son bénéfice.

Even in its explanatory statement on the budget, the Council itself boasts that its General Secretariat has acquired a new, more dynamic, more flexible profile, a development of which, I repeat, the Council boasts, even adding that it will be demanding new terms for the benefit of the Council.


Y. comme l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et lui-même l'ont répété à plusieurs reprises, la meilleure façon d'assurer la cohérence entre la CEDH et la législation de l'Union européenne en matière des droits de l'homme serait que l'Union adhère à la Convention européenne des droits de l'homme; il est important de supprimer l'anomalie en vertu de laquelle l'Union européenne, qui jouit de compétences lui attribuées par les États membres, n'est pas une haute partie contractante à la CEDH, à côté de ces mêmes États membres; si elle devait adhérer à la CEDH, l'Union européenne serait soumise en matière de droits de l'homme a ...[+++]

Y. As has been said repeatedly by both the European Parliament and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the best means of ensuring coherence between the ECHR and EU human rights law would be for the Union to accede to the former. It is important to remove the anomaly whereby the EU, which enjoys competences attributed by its Member States. Is not a high contracting party to the ECHR alongside those same Member States. If it were to sign up to the ECHR, the EU would be subject to the same external control in respect of human rights as that of its Member States.


- Je répète ce que j'ai dit il y a peu : je pense que le Parlement accorde une grande priorité aux questions de sécurité, nous comprenons tous que les circonstances dans lesquelles nous travaillons et la notoriété du Parlement lui-même font de lui une cible.

– I shall repeat what I said a few moments ago: I believe that Parliament takes security issues extremely seriously, and we all feel that the circumstances in which we work and the fame of Parliament itself make it a target.


Je lui demande de nous confirmer, ainsi qu'il l'avait également évoqué lui-même, hier, dans une de ses réponses, s'il est vrai qu'il s'apprête à tenir un référendum fédéral pour contraindre le oui québécois?

I would ask him to confirm, and he also hinted at this yesterday in one of his replies, whether it is true he is preparing to call a federal referendum to put pressure on the Quebec Yes side?


Toutefois, comme Kevin Starnaman l'a reconnu lui-même hier après avoir plaidé coupable à l'accusation d'avoir agressé sexuellement un enfant de 12 ans et d'avoir filmé ses actes délinquants-et je cite ici les propos du pédophile lui-même-: la société doit se protéger contre des individus comme moi».

But as Kevin Starnaman himself admitted yesterday after pleading guilty to sexually assaulting a 12-year old boy and filming the deviant acts'', and this is the quote of a convicted pedophile, ``society must be protected from persons like myself''.




Anderen hebben gezocht naar : répété lui-même hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répété lui-même hier ->

Date index: 2024-06-10
w