Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «répétons aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons dit alors, et nous le répétons aujourd'hui, pour que cette initiative donne des résultats, il faut que des substances corporelles soient prélevées sur les suspects dès leur arrestation.

We said then, as we say now, that for this initiative to work samples must be taken from suspects when arrested.


Nous avons dit et nous répétons aujourd'hui devant vous que nous avons donné le signal, mais que le gouvernement du Québec n'a donné aucun signal dans ce dossier.

We have said, and we say it again today before you, that we have given the signal but the Government of Quebec has not given any signal in this file.


Nous avions dit alors, et nous le répétons aujourd'hui, que si nous voulons maintenir et améliorer nos services de santé publique, nous devons mettre l'accent sur des politiques qui permettront à davantage de Canadiens de gagner un revenu nettement plus élevé.

We said then, and say again now, if we want to maintain and improve our public health care, as we must certainly do, Canada must focus on policies that will enable more Canadians to earn substantially higher incomes than they do today.


Nous avons en effet toujours maintenu qu’une résolution de la question kosovare serait bénéfique aux aspirations européennes de la Serbie et nous répétons encore une fois aujourd’hui que nous voulons que ces aspirations aboutissent à une adhésion.

Indeed, all along we have argued that a resolved Kosovo helps Serbia’s EU aspirations, and today we repeat that we want them to succeed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l’affirmons sans ambages, nous l’avons dit lundi dernier lors de la réunion des ministres des affaires étrangères, nous l’avons dit par le biais du Conseil européen et nous le répétons aujourd’hui formellement au sein de cette Assemblée.

We state this very clearly, we said it on Monday at the meeting of Foreign Affairs Ministers, we have said it through the European Council and we are repeating it today formally in this House.


Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.

Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.


Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.

Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE ) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.


Nous avons dit à l'époque et nous répétons aujourd'hui que, sans le droit de se défendre, toute audience ou procédure juridique n'est que de la frime.

We said at that time and we repeat today that without the right to defend oneself, any hearing or legal process is a sham.


Je répète la phrase clé de la dernière partie de mon discours : nous n'avons jamais dit - et nous le répétons aujourd'hui - que la société civile pourrait avoir un rôle décisionnel.

I shall repeat the sentence which is the key to the latter part of my speech: we have never said – and I confirm this today – that civil society can play a decision-making role.


Nous l'avons déjà dit, et nous le répétons aujourd'hui: le financement fédéral doit englober plusieurs éléments — par exemple, il faut augmenter l'assiette du TCSPS et prévoir une disposition d'indexation annuelle afin de stabiliser le système actuel; orienter les nouveaux crédits vers les secteurs où les besoins sont les plus urgents, par exemple pour l'acquisition de nouvelles technologies et d'équipement médical; prévoir des fonds transitoires pour soutenir l'évolution appropriée du système afin de mettre l'accent sur la réforme des soins primaires, les soins palliatifs et des initiatives améliorées touchant la santé de la populatio ...[+++]

We said in the past and we repeat again: Funding at the federal level should include a number of components, such as increasing the CHST base and providing an annual escalator in order to stabilize the existing system; targeting new funds to meet urgent needs, such as technology needs and medical equipment needs; transitional funds to support appropriate system change to promote primary care reform, palliative care and enhanced population health initiatives; and introducing new federal government funding to ensure that all Canadians have access to a broader continuum of care, including home, community and facility-based long-term care ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répétons aujourd ->

Date index: 2025-01-02
w