Avant de terminer, je me permets d'ajouter que ma découverte au sujet du projet de loi C-4 m'a conduit à examiner de plus près les trois projets de loi ministériels dont nous sommes saisis — heureusement, le premier ministre Martin a gardé la charge de travail légère, par rapport à la coutume — et j'ai découvert à mon grand étonnement, et à celui encore plus grand du sénateur Austin, j'en suis certain, q
u'en effet, même le discours du parrain du projet de loi C-7 à l'étape de la deuxi
ème lecture est une répétition fidèle des 22 premie
...[+++]rs paragraphes du discours livré par le secrétaire parlementaire dans l'autre endroit.
Before I conclude, I also wish to add that my discovery on Bill C-4 led me to look more closely at all three government bills that are currently before us — thank goodness Prime Minister Martin has kept the workload unusually light — and found to my dismay, and what I know will be to Senator Austin's even greater dismay, that, indeed, even the second reading speech delivered by the sponsor on Bill C-7 is also a verbatim delivery of the first 22 paragraphs of the parliamentary secretary's speech delivered in the other place.