Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «répéterai donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le leader du gouvernement à la Chambre n'a peut-être pas compris ce que nous cherchons à faire, je le répéterai donc à son intention.

Perhaps the government House leader has not understand what we are seeking to do, so I will repeat it for him now.


Je répéterai donc son nom: endométriose.

So I will say it again – endometriosis.


Je ne répéterai donc pas ce qu’ils ont dit, mais je voudrais saisir cette occasion pour souligner que le programme de Stockholm porte principalement sur des mesures spécifiques qui apportent une valeur ajoutée à la vie quotidienne des citoyens.

Therefore, I will not repeat what they said, but I would like to take the opportunity to emphasise that the Stockholm Programme focuses on specific measures that bring added value to the everyday lives of citizens.


Je répéterai donc une nouvelle fois ce que je pense: s'il y a un message que l'Europe aurait dû donner lors de ce sommet, c'est que seuls les systèmes démocratiques fondés sur l'État de droit peuvent garantir l'amélioration de l'existence des gens, et que l'aide au développement devrait être subordonnée au respect de ces conditions.

I will say it again therefore: if there is one signal that Europe should have given at this summit, it is that only democratic systems based on the rule of law offer a guarantee of improvement in one’s lot and that development aid should be made contingent upon the fulfilment of these conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je répéterai donc ce que j'ai dit hier parce que le député pourrait être intéressé par mes paroles.

I will repeat what I said yesterday because he may be interested in my words.


Je répéterai donc ce qu’a dit le rapporteur sur ce point: nous pouvons en effet acquérir de l’expérience ensemble et en faire part dans un rapport.

I would therefore like to echo the rapporteur in this and say that we can indeed gain the experience together and submit it in a report.


Le gouvernement examinera à fond toute l'information avant de prendre une décision définitive. M. Nathan Cullen: Madame la Présidente, il y a de toute évidence eu une omission, je répéterai donc ma question.

Mr. Nathan Cullen: Madam Speaker, there was an obvious omission so I will ask the question again.


Je ne répéterai donc pas ce que tous les intervenants précédents ont déclaré à juste titre et de façon tout à fait exacte, mais je tiens simplement à mentionner que je souscris aux explications des intervenants précédents.

Which is why I do not intend to repeat what all the previous speakers have rightly and quite correctly said.


Beaucoup des honorables sénateurs ont déjà mentionné les réalisations de Sheila Finestone dans la collectivité. Je ne les répéterai donc pas.

Many honourable senators have already stated what Sheila Finestone has done in the community, so I will not repeat that.


Au risque de lasser, je répéterai donc, une fois encore, ma conviction que le problème Nord-Sud ne trouvera de solution que si l'on s'attaque simultanément à l'ouverture des marchés commerciaux, à la maîtrise des flux financiers et à la recherche d'une plus grande stabilité dans le système monétaire international.

At the risk of being tedious, let me restate my belief that the North-South problem will prove intractable unless we address ourselves simultaneously to the job of opening markets to trade, securing control over capital flows and strengthening international monetary stability.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     répéterai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répéterai donc ->

Date index: 2021-03-19
w