Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa

Traduction de «répéter permettez-moi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, repe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour éviter de nous répéter, permettez-moi simplement de souligner certains points saillants et, ce faisant, d'exprimer les inquiétudes de l'industrie que je représente.

To avoid repetition, allow me simply to highlight some of the salient points and by so doing express the concerns of the industry I represent.


Je tenais à le répéter. Permettez-moi de vous poser la question suivante concernant le programme de protection de l'habitat.

In terms of the habitat program, let me ask you this.


Permettez-moi de répéter mon point de vue: les choses sont ce qu’elles sont, c’est une option bien plus réaliste de demander à cette Assemblée un délai de, disons, trois mois, de nous donner du temps afin de lui apporter les bases d’un accord avec les États-Unis pour en débattre au Parlement.

Let me reiterate my opinion that things being as they are, it is a much more realistic option to ask the House for a deadline of say three months, to give us time to bring forward the foundations of an agreement with the United States for debate in Parliament.


Avant de les répéter, permettez-moi de vous donner - puisque vous êtes là pour écouter - un bon conseil supplémentaire: quelles que soient les initiatives que vous prendrez, elles devront avoir le soutien d’une large majorité de cette Assemblée.

Before I repeat them, let me give you – for you are here to listen – some more good advice, which is that whatever initiatives you take will need broad majority support in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi cependant de le répéter: je crains de plus en plus que cela ne sera possible que si la Chine manifeste davantage de zèle dans sa contribution à l'effort, en ouvrant ses marchés aux biens et services non chinois, en renforçant la protection juridique des entreprises étrangères et en évitant les pratiques et réglementations commerciales anticoncurrentielles.

But let me reiterate: I am increasingly concerned that this will only be achieved if China shows greater urgency in playing her part: by opening her market to outside goods and services; strengthening legal protection for foreign companies and avoiding anti-competitive trading practices and regulations.


Permettez-moi donc de répéter mes propos, à savoir que si des terroristes ou des criminels bafouent les droits de l’homme et attaquent la société, ils doivent s’attendre à ce que les forces de sécurité répondent avec un maximum de sévérité, mais j’ai ajouté - et je tiens à le répéter - que c’est en garantissant le respect des libertés civiles fondamentales pour tous, y compris pour de tels individus, qu’on mesure la force de notre démocratie.

Let me therefore say that the substance of what I said was that those, whether terrorists or criminals, who disregard human rights and attack society have to reckon with the full rigour of the security forces, but I did add – and will take this opportunity to repeat – that it is also a measure of democracy’s strength that it guarantees fundamental civil liberties to all, even to people such as these.


Permettez-moi de répéter pourquoi j'ai réuni ce séminaire et ce que j'en attends.

Let me repeat why I have called this Seminar and what I hope will come from it.


Enfin, permettez-moi de répéter une fois encore combien la Commission est reconnaissante de l'intérêt témoigné par le Parlement envers la politique relative aux aides d'État.

Finally, let me once again stress how grateful the Commission is for the interest of Parliament in the state aid policy.


Madame la Présidente, permettez-moi en conclusion de répéter mon estime pour tout le travail constructif réalisé par le rapporteur et la commission dans l'élaboration de la future politique en matière de santé publique de l'UE.

Let me, in conclusion, Madam President, repeat my appreciation for all the constructive work that the rapporteur and the committee have put in on shaping the future of public health policy in the EU.


Permettez-moi de répéter les propos que j'ai tenus devant votre Assemblée au début du mois au sujet du rôle politique de la Commission dans la situation autrichienne.

Let me remind you of what I said in this House earlier this month regarding the Commission's political role in the Austrian situation.




D'autres ont cherché : boulimie sai hyperorexia nervosa     répéter permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répéter permettez-moi ->

Date index: 2021-09-12
w