Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «répéter mon estime » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Premièrement, je vais répéter ce que mon collègue, M. Kramp, vient de dire. J'estime que nous devrions entendre les témoins et leur poser des questions.

First of all, I'd like to reiterate what my colleague Mr. Kramp said.


Je ne veux pas répéter les propos de mon collègue, mais je tiens à réitérer que j'estime que notre comité a mené une étude approfondie des aspects nécessaires.

I don't want to repeat what my colleague had to say, but I do want to reiterate that I believe this committee did an extensive study of what was required.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, permettez-moi en conclusion de répéter mon estime pour tout le travail constructif réalisé par le rapporteur et la commission dans l'élaboration de la future politique en matière de santé publique de l'UE.

Let me, in conclusion, Madam President, repeat my appreciation for all the constructive work that the rapporteur and the committee have put in on shaping the future of public health policy in the EU.


Le sénateurs Carstairs: Je répète, pour mon estimé collègue, que les exigences opérationnelles applicables au projet d'hélicoptère maritime ont été déterminées par les militaires, après une analyse approfondie des besoins présents en fonction des situations opérationnelles réalistes.

Senator Carstairs: I will repeat for the honourable senator that the operational requirements for the Maritime Helicopter Project were decided by the military through extensive military analysis and realistic operational scenarios of Canada's contemporary needs.


M. Jim Stanford: Je répète que ce n'est pas un estimé ni une prédiction de mon cru.

Dr. Jim Stanford: Again, I stress that this is not an estimate or a prediction on my part.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     répéter mon estime     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répéter mon estime ->

Date index: 2025-06-16
w