Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il l'a répété hier soir à la Chambre.

Vertaling van "répète qu’hier soir " (Frans → Engels) :

Je répète qu’hier soir, le projet de loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule a franchi l’étape de la deuxième lecture lors d’un vote historique de 152 voix contre 123, mais un grand nombre des députés néo-démocrates qui avaient fait campagne en faveur de l'abolition du registre ont écouté leurs patrons à Ottawa plutôt que leurs électeurs.

I repeat that last night the second reading of the ending the long-gun registry act was historically passed by the House on a vote of 152-123, but again many members of the NDP who ran on ending the long gun registry listened to their Ottawa bosses rather than to the voices of their constituents.


Ça fait plusieurs jours que son collègue de Nepean—Carleton joue à la vierge offensée, répète à qui veut bien l'entendre — c'est-à-dire à personne — que le député de Peterborough a remis tous les documents à Élections Canada. Mais, hier soir, surprise, on apprenait que la campagne du secrétaire parlementaire du premier ministre aurait fabriqué de faux documents.

For several days now, his colleague from Nepean—Carleton has been protesting to anyone who will listen—and no one will—that the member for Peterborough handed over all the documents to Elections Canada, but—surprise, surprise—yesterday evening, we learned that the campaign of the Parliamentary Secretary to the Prime Minister allegedly fabricated false documents.


Permettez-moi de répéter ce que j’ai dit hier soir car je ne sais pas si les députés présents ce soir l’étaient également hier: s’agissant du règlement concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), j’ai ramené les taxes d’enregistrement à 60 % pour les PME et à 90 % pour les micro-entreprises.

I will repeat what I said yesterday evening because I do not know if the honourable Members here this evening were also here yesterday: regarding the Regulation on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), I have cut back registration taxes to 60% for SMEs and 90% for micro-enterprises.


Monsieur le Président, je vois que le député de Markham—Unionville répète mot pour mot ce qu'il a dit au réseau anglais de Radio-Canada hier soir.

Mr. Speaker, I see that the hon. member for Markham—Unionville is using the same talking points he used on the CBC last night, verbatim.


- (EN) Monsieur le Président, au risque de fâcher à nouveau le commissaire Dimas, je vais répéter une partie de ce que j'ai dit hier soir.

– Mr President, at the risk of upsetting Commissioner Dimas again, I will repeat some of the words I said last night.


- (EN) Monsieur le Président, au risque de fâcher à nouveau le commissaire Dimas, je vais répéter une partie de ce que j'ai dit hier soir.

– Mr President, at the risk of upsetting Commissioner Dimas again, I will repeat some of the words I said last night.


Il l'a répété hier soir à la Chambre.

He said so again last night in the House.


Comme je l'ai dit hier soir - je le répète aujourd'hui -, il y a trop de manquements en la matière, partout au sein de cette Union, et, parfois, emportés par notre désir de développer la coopération judiciaire et policière, nous négligeons l'importance de garantir que les innocents ne deviennent pas des victimes passives, des dégâts collatéraux de la guerre contre le crime.

As I said last night – I will say it again today – there are too many failings in that respect all across this Union and sometimes, in our eagerness to develop judicial and police cooperation, we neglect the importance of ensuring that the innocent are not made the passive victims, the collateral damage of a war against crime.


- (EN) À la suite du débat qui a eu lieu hier soir et répétant les arguments que j'ai avancés hier, je voudrais résumer la position de la Commission comme suit.

– Following the debate that took place last night, and repeating the arguments which I put forward yesterday, I would sum up the Commission's position as follows.


Il y a une chose que je veux répéter à mon collègue, c'est que le premier ministre a clairement énoncé la priorité du gouvernement, et ce, pas plus tard qu'hier soir.

One thing I want to repeat to my honourable friend is that the priority of the government has been clearly stated by the Prime Minister, and as recently as last night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répète qu’hier soir ->

Date index: 2021-05-19
w