Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «répète nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux le répéter: nous avons identifié le navire de l'expédition Franklin que nous avons trouvé le mois dernier.

I would like to say it again: we have identified which ship from the Franklin Expedition was found last month.


Nous avons plaidé en ce sens, et au risque de me répéter, nous avons gagné: notre résolution a été la seule à être adoptée unanimement à ce Parlement dont fait partie la communauté européenne.

That was our argument and, at the risk of repeating myself, we won: our resolution was the only one that was unanimously adopted by that Parliamentary Assembly, which includes the European Community.


Comme l'ont dit de nombreux intervenants à la Chambre au sujet du projet de loi C-47, oui, je le répète, nous avons besoin d'outils législatifs pour aider à régler les problèmes, mais ces outils ne peuvent être pleinement efficaces si nous n'abordons pas les considérations non législatives à la base de plusieurs de ces problèmes.

I must repeat that the message that has been given by so many people who have addressed this place on Bill C-47 is that, yes, we do need some legislative tools to work with to help bridge the problems but they cannot be totally effective unless we also address the non-legislative matters that are the root causes of many of the problems.


À cet égard, sur le problème de l'environnement, nous avons évidemment, pour le défi du changement climatique, le souhait d'une approche intégrée et globale et, vous le savez, je l'ai dit tout à l'heure et je le répète, nous avons, à Montréal, à l'Organisation de l'aviation civile internationale, défendu tous ensemble le système d'échange de quotas d'émissions qui est un recours à des instruments de marché qui apparaît la solution la plus efficace.

In relation to the environmental problem, it is obvious we are keen to see an integrated global approach in order to take up the challenge of climate change. Also, as I said before and say again, at the ICAO Assembly in Montreal we all defended the emissions quotas exchange system together, a method that uses market instruments and would appear to be the most effective solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, sur le problème de l'environnement, nous avons évidemment, pour le défi du changement climatique, le souhait d'une approche intégrée et globale et, vous le savez, je l'ai dit tout à l'heure et je le répète, nous avons, à Montréal, à l'Organisation de l'aviation civile internationale, défendu tous ensemble le système d'échange de quotas d'émissions qui est un recours à des instruments de marché qui apparaît la solution la plus efficace.

In relation to the environmental problem, it is obvious we are keen to see an integrated global approach in order to take up the challenge of climate change. Also, as I said before and say again, at the ICAO Assembly in Montreal we all defended the emissions quotas exchange system together, a method that uses market instruments and would appear to be the most effective solution.


C'est pourquoi, je le répète, nous avons promis 2,5 milliards de dollars de plus pour les programmes de soutien à l'agriculture au cours des cinq prochaines années. Cependant, nous savons également qu'une solution à long terme ne consiste pas à essayer de régler le problème à coup de dollars, même si c'est nécessaire à court terme et si nous allons verser davantage dans un avenir rapproché.

That is why, as I mentioned, we promised $2.5 billion more for agricultural support programs over the next five years, but we also know that simply throwing money at the problem, although it is necessary in the short term and there is more money coming, is not the long term solution.


Je le répète : nous avons fait beaucoup, nous avons joué un rôle exemplaire ; nous devons continuer, mais il faut un saut de qualité et de quantité.

I would stress: we have done a great deal and we have played an exemplary role. We must continue to do so but we must improve both the quality and quantity of our efforts.


Je le répète, nous avons un peu de temps pour négocier jusqu'à mercredi, et le Conseil et la Commission ont encore une fois la possibilité de s'exprimer sur ces points.

Once more, we have until Wednesday to consider things further, and the Council and the Commission have a further opportunity to comment on these points.


Je le répète, nous avons besoin des perspectives financières et nous avons besoin de l'accord interinstitutionnel.

I repeat: we need a Financial Perspective and we need the interinstitutional agreement.


Je le répète nous avons l'immense responsabilité d'investir dans l'avenir des jeunes, et nous continuerons de l'assumer.

Again, we have an enormous responsibility to invest in our young people, and we will continue to do that.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     répète nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répète nous avons ->

Date index: 2024-11-21
w