Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répète ici depuis " (Frans → Engels) :

Il ne s'agit pas ici de répéter l'analyse mais de passer en revue les principaux changements qui sont intervenus dans ces politiques depuis 2001 à la lumière des objectifs de l'Union européenne, notamment ceux fixés à Lisbonne et à Göteborg.

The concern here is not to repeat this analysis but to review the main changes which have occurred in these policies since 2001 in the light of EU objectives, particularly those agreed at Lisbon and Gothenburg.


M. Aatami: Je le répète depuis le début au gouvernement fédéral: «Vous êtes ici depuis 400 ans; les Inuit y sont depuis des milliers d'années.

Mr. Aatami: I have been saying all along to the federal government, " You have been around 400 years; Inuit have been around for thousands of years.


Monsieur le Président, je veux répéter que ce n'est pas mon premier mandat non plus. Je suis ici depuis six ans.

Mr. Speaker, I would like to repeat that this is not my first term, either.


Et, à ce moment-là, nos concitoyens, qui sont, depuis cinquante ans, habitués à voir construire une Europe qui se veut solidaire, nous poseront la question:’Qu’avez-vous fait?’«. Je répète, je disais cela, ici dans cette enceinte, en novembre dernier.

When that time comes, our fellow citizens, who for 50 years have been used to seeing a supposedly united Europe being built, will turn round and ask us: “what have you done?”’. I repeat, I said that here, to this House, last November.


- Monsieur le Président, au risque de répéter ce que d’autres ont dit avant moi, je voudrais aussi, au nom de mon groupe, souligner l’importance de ce qui se passe actuellement en Mauritanie et rappeler que, depuis le coup d’État, dont plusieurs ont parlé ici, le Parlement ne s’est jamais penché sur la situation de ce pays abandonné un peu de tous.

– (FR) Mr President, at the risk of repeating what others before me have said, I too should like, on behalf my group, to stress the importance of what is currently taking place in Mauritania and to point out that since the coup d’état, about which several Members have spoken in this House, Parliament has never focused on the situation in this country, which has been somewhat abandoned by us all.


Élargir - l'Alleanza Nazionale le répète ici depuis dix ans - ne peut signifier affaiblir, ou accroître donc les danger.

Enlargement – and Alleanza Nazionale has been repeating this for ten years in this House – must not mean dilution, that is, it must not entail more risks.


Il ne s'agit pas ici de répéter l'analyse mais de passer en revue les principaux changements qui sont intervenus dans ces politiques depuis 2001 à la lumière des objectifs de l'Union européenne, notamment ceux fixés à Lisbonne et à Göteborg.

The concern here is not to repeat this analysis but to review the main changes which have occurred in these policies since 2001 in the light of EU objectives, particularly those agreed at Lisbon and Gothenburg.


Or - je cite -, depuis plusieurs mois sévissent en Europe des souches d’orthomyxovirus qui provoquent - je le répète, qui provoquent aujourd’hui, c’est-à-dire en ce moment même, Monsieur le Président en exercice du Conseil - de très graves foyers de peste aviaire. Ici, en Europe, il y a aujourd’hui une série de foyers extrêmement dangereux de peste aviaire, dont le danger est souvent minimisé.

Now, and I quote, Europe has been suffering for many months from orthomyxovirus strains causing – I repeat, which are currently causing, in other words this is happening right now, President-in-Office of the Council – extremely dangerous centres of avian influenza. Here in Europe, there are currently a number of extremely dangerous centres of avian influenza, the danger of which is often played down.


Les députés qui sont ici depuis quelques années nous l'ont répété.

The members who have been here for several years have repeatedly said so.


Il ne faut plus que le discours qu'on répète ici depuis cinq ans revienne à la Chambre des communes.

The discourse that has been going on here for the last five years must no longer be heard in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répète ici depuis ->

Date index: 2021-04-07
w