Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohérent
Essai aux chocs répétés sous conditions de service
Fatigue due à des efforts répétés
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Je le répète aux honorables sénateurs
Logique
Possibilité d'exécution
Possibilité de reproduire
Possibilité de réaliser
Possibilité de répéter
Reproductibilité
Règlement sur les intérêts et les frais administratifs
Répétable
Répéter avec d'autres comédiens
Répéter un rôle
Résistance limite aux efforts répétés
Résistance limite d'endurance
Résistance limite de fatigue
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "répète aux honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


fatigue due à des efforts répétés

fatigue of a material




possibilité de réaliser | possibilité de répéter | possibilité de reproduire | possibilité d'exécution | reproductibilité

possibility of repeating | possibility of reproducing | repeatability | reproducibility


répéter un rôle

rehearsing role | study role | practise role | rehearse role


répéter avec d'autres comédiens

prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors


résistance limite d'endurance [ résistance limite de fatigue | résistance limite aux efforts répétés ]

fatigue resistance


essai aux chocs répétés sous conditions de service

repeated impact test under actual service conditions


Règlement sur les intérêts et les frais administratifs [ Règlement concernant les intérêts sur les comptes en souffrance et les frais administratifs liés aux effets non honorés ]

Interest and Administrative Charges Regulations [ Regulations Respecting Interest on Overdue Accounts and Administrative Charges for Dishonoured Instruments ]


Honorer notre engagement : Assurer aux anciens combattants des soins de longue durée de qualité

Honouring the Pledge: Ensuring Quality Long-Term Care for Veterans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Banks : Je répète aux honorables sénateurs que la liste intitulée « Amendements proposés au rapport provisoire du 7 décembre » contient des éléments qui, selon moi, peuvent être réglés sans plus attendre.

Senator Banks: I will say again, senators, that the list you have called " Proposed Amendments to December 7 Draft Report'' are things that I think we can deal with quickly now.


Je vais en partie répéter aux honorables sénateurs ce que Mme Ogden a déjà affirmé: pour répondre aux questions relatives à l'adaptation, nous avons besoin de plus d'argent.

Part of what I will tell honourable senators is the same as what Ms. Ogden has already stated: We need more money input in order to answer the adaptation questions.


Le Conseil a une nouvelle fois répété que les mesures et engagements de l'Union au titre du plan d'action ayant trait à la levée des sanctions seront mis en œuvre selon le calendrier et les modalités prévus dans le plan d'action et que la levée des sanctions économiques et financières prendra effet lorsque l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) aura vérifié que l'Iran a honoré les engagements en matière nucléaire auxquels il a souscrit dans le cadre du plan d ...[+++]

The Council further reiterated that Union actions and commitments under the JCPOA related to the lifting of the sanctions will be carried out in accordance with the timeline and detailed arrangements specified in the JCPOA and that the lifting of economic and financial sanctions would come into effect once the International Atomic Energy Agency (IAEA) has verified that Iran has implemented its nuclear-related commitments as set out in the JCPOA.


9. répète que le Kazakhstan est un partenaire international de plus en plus important dans la région, que ce soit pour la coopération avec l'OTAN, l'appui aux pourparlers "E3+3" avec l'Iran ou la mise en place sur son territoire d'une banque internationale du combustible nucléaire; salue l'ambition du Kazakhstan de jouer un rôle actif de médiateur dans les enjeux internationaux concernant la sécurité de la région; insiste auprès des autorités kazakhes pour qu'elles honorent les engagements internationaux auxquelles elles ont souscrits, ...[+++]

9. Stresses that Kazakhstan is an increasingly important international partner in the region, be it with regard to cooperation with NATO, support for the E3+3 talks with Iran, or the establishment of an international fuel bank in Kazakhstan; welcomes Kazakhstan’s ambition to engage actively as a mediator/facilitator in international security issues concerning the wider region; urges the Kazakh authorities to honour the international commitments they have signed up to, including those relating to the rule of law and the independence of the judiciary;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a également répété que l'UE s'attend à ce que le Liban honore ses obligations internationales.

He also repeated the EU´s expectation that Lebanon would live up to its international obligations.


En dépit de tentatives d'intimidation massives des électeurs - qui ne peuvent que se répéter - et en dépit d'une persécution inlassable des candidats de l'opposition, qui s'est soldée à de multiples reprises par des assassinats, le MDC a engrangé un résultat honorable, qui a averti Mugabe sans équivoque qu'un changement politique se profilait à un horizon tout proche.

Despite massive attempts to intimidate the electors – and we shall no doubt see an action replay of that now – and despite massive support for the opposition candidates, which has ended in death in a multitude of cases, the MDC achieved a remarkable result, clearly signalling to Mugabe that political change was on the horizon.


- (EN) Comme l'honorable député a répété la question qui nous a été adressée précédemment, je ne peux que répéter ma réponse.

As the honourable Member has repeated the question which was addressed to us earlier, I can only repeat the answer I gave.


Dans les deux cas mentionnés par l'Honorable Parlementaire, les autorités allemandes se sont trouvées confrontées à certains cas précis et répétés d'entrées sur leur territoire de passagers ne disposant pas des documents de voyage nécessaires.

In both the cases mentioned by the honourable Member, the German authorities have encountered a number of specific and repeated instances of passengers entering their territory without the necessary travel documents.


Je le répète aux honorables sénateurs:

I will repeat that honourable senators.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, mon honorable collègue n'est pas sans savoir que des ministres ont dit et répété par le passé que les choses devaient être limpides, qu'il fallait une information objective, et qu'il fallait qu'une question claire soit posée démocratiquement pour permettre aux Québécois de se prononcer sur leur avenir, si jamais ils sont de nouveau consultés.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, my honourable friend will be aware of what ministers have said repeatedly in the past about the need for clarity, for factual information, and for a clear question to be put democratically to enable the people of Quebec to make a judgment in the future, should the circumstances occur on that basis.


w