Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant tout article du Règlement ou pratique habituelle, la Chambre aborde, immédiatement après l'appel des Ordres émanant du gouvernement, l'étude à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi S-41, Loi visant la réédiction de textes législatifs n'ayant été édictés
que dans une langue officielle, et qu'à la conclusion du débat, le
projet de loi soit réputé lu une deuxième fois et renvoyé à un comité plénier, réputé avoir fait l'objet d'un rapport sans amendement, réputé adopté à
...[+++] l'étape du rapport et réputé lu une troisième fois et adopté.
By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding any Standing Order or usual practice, when Government Orders are called, the House proceed immediately to the consideration at second reading stage of Bill S-41, An Act to re-enact legislative instruments enacted in only one official language, and at the conclusion of the debate, the Bill be deemed read a second time and referred to a Committee of the Whole, deemed reported without amendment, deemed concurred in at report stage and deemed read the third time and passed.