(2) Dans le cas où l’entité issue d’une fusion, d’un regroupement ou d’une réorganisation aurait un intérêt substantiel dans une catégorie d’actions ou dans les parts sociales d’une banque, cette entité est réputée se voir conférer, dans le cadre d’une acquisition qui requiert l’agrément prévu au paragraphe (1), un intérêt substantiel dans cette catégorie d’actions ou dans ces parts sociales.
(2) If the entity that would result from an amalgamation, a merger or a reorganization would have a significant interest in a class of shares or in membership shares of a bank, the entity is deemed to be acquiring a significant interest in that class of shares or in membership shares, as the case may be, through an acquisition for which the approval of the Minister is required under subsection (1).