Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Rappel de rendez-vous
Répugnant à la raison

Traduction de «répugne à vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Frum : En votre qualité d'ouvriers de première ligne — et M. Sullivan affirmait que notre système est tellement désagréable pour la victime — vous arrive-t-il d'inciter la victime à renoncer? Cela pourrait-il arriver, si elle vous faisait part de sa répugnance et de son anxiété?

Senator Frum: As frontline workers — and Mr. Sullivan was saying given the system that we have, it is so unpleasant for the victim — are you ever in a position where you say to victims, " Do not do it?" When someone is expressing to you their reluctance and their anxiety, is there ever a situation where you might encourage them not to go ahead?


Je conviens avec vous qu'il serait répugnant que Paul Bernardo s'enrichisse après avoir écrit un livre sur les viols et les meurtres qu'il a commis, mais il ne fera pas au Canada.

Agreed, it would be repugnant for Paul Bernardo to grow rich from writing a book about his rapes and murders, but he will not do so in Canada.


Vous savez, le registre des armes d'épaule n'est pas l'élément le plus répugnant ou illogique de la Loi sur les armes à feu.

You see, the long-gun registry is hardly the most offensive or illogical provision of the Firearms Act.


Je suis malade de voir le pays qui a inventé la démocratie se faire malmener par vous-même et par un Fonds monétaire international de plus en plus répugnant.

I have to say I find it a truly sickening sight to see the country that actually invented democracy being bullied by you and the increasingly appalling International Monetary Fund and its people being told they have to accept this austerity package.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains gouvernements, vous le savez, répugnent à encourager le débat parlementaire dans leur pays.

Certain governments, as you know, are reluctant to encourage parliamentary debate in their countries.


«Que se passe-t-il, Madame?» «Vous ne voyez pas?», dit-elle, «Vous n’allez pas me faire asseoir à côté de cet homme répugnant.

‘What seems to be the problem, Madam?’ ‘Well, can’t you see?’ she said, ‘I can’t possibly sit next to this disgusting human.


La question est de savoir s’il peut être réalisé par une agence - et vous connaissez tous notre répugnance à créer de nouvelles agences: «il ne faut pas accroître la bureaucratie pour réduire la bureaucratie» - ou par d’autres autorités extérieures.

The question arises whether this could be carried out by an agency – and you are all aware of our reservations about the creation of further agencies: ‘no increase in bureaucracy to reduce bureaucracy’ – or by other external authorities.


Pour ce qui est des problèmes d'accès concurrentiels que suscite le projet de loi et du fait que vous participez au processus d'examen de la loi, pourriez-vous me faire la genèse des quatre ou cinq éléments qui vous répugnent le plus dans ce projet de loi?

In terms of making these references to the competitive access problems in this bill and the fact that you engaged in the CTA review process, of the four or five things you most dislike in this bill, can you identify their genesis?


Je ne vais pas utiliser ici le mot charge car, après avoir vu les visages d'hommes et de femmes dans des camps de réfugiés en Macédoine, qui sont comme vous et moi, Monsieur le Président, il me semble odieux et répugnant de les qualifier de charge .

I am not going to use the word burden because, having seen the faces of men and women in refugee camps in Macedonia, who are just like you and me, Mr President, it seems to me to be horrendous and repugnant to call them a burden.


Il me répugne d'interrompre les excellents discours que l'on est en train de faire, mais je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante.

I am hesitant to interrupt the excellent speeches being made, but I believe you would find unanimous consent for the following motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répugne à vous ->

Date index: 2024-10-17
w