Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «républiques voisines appelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la reconstruction des structures éducatives et scientifiques, la protection de l'environnement, la préservation et la restauration du patrimoine naturel et culturel de la République domi

Appeal by Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Reconstruction of Educational and Scientific Facilities, the Protection of the Environment and the Preservation and Restoration of the Natural and Cultural Heritage of the Dominican Republ


Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour l'alphabétisation, l'éducation des adultes et le développement rural en faveur de la République arabe du Yémen

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for Literacy, Adult Education and Rural Development in the Yemen Arab Republic


Déclaration concernant l'agression perpétrée par le régime raciste sud-africain contre la République populaire d'Angola, et l'Appel aux organes d'information

Declaration on Aggression by the South African Racist Régime against the People's Republic of Angola
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. se félicite, à cet égard, du nouveau climat, plus positif, instauré entre les gouvernements de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la Grèce à la suite des récentes élections en Grèce, et en particulier les réunions récentes entre les deux premiers ministres; encourage les deux pays à redoubler d'efforts au plus haut niveau, en particulier dans le cadre des négociations des Nations unies, afin de trouver une solution mutuellement satisfaisante sur la question de l'appellation, sous l'égide des Nations unies, et sou ...[+++]

30. Welcomes, to this end, the new, more positive climate between the governments of the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece following the recent elections in Greece and, in particular, the recent meetings between the two prime ministers; encourages the two countries to redouble their efforts at the highest level, especially in the framework of UN negotiations, in order to find a mutually satisfactory solution to the name issue, under the auspices of the UN, and stresses that the European Union should be ready to assist in the negotiation process; notes with concern the use of historical arguments in the current debate, in ...[+++]


29. se félicite, à cet égard, du nouveau climat, plus positif, instauré entre les gouvernements de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la Grèce à la suite des récentes élections en Grèce, et en particulier les réunions récentes entre les deux premiers ministres; encourage les deux pays à redoubler d'efforts au plus haut niveau afin de trouver une solution mutuellement satisfaisante sur la question de l'appellation, sous l'égide des Nations unies, et souligne que l'Union européenne devrait être disposée à assister au p ...[+++]

29. Welcomes, to this end, the new, more positive climate between the governments of the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece following the recent elections in Greece and, in particular, the recent meetings between the two prime ministers; encourages the two countries to redouble their efforts at the highest level with a view to finding a mutually satisfactory solution to the name issue, under the auspices of the UN, and stresses that the European Union should be ready to assist in the negotiation process; notes with concern the use of historical arguments in the current debate, including the recent phenomenon of so-called ...[+++]


30. se félicite, à cet égard, du nouveau climat, plus positif, instauré entre les gouvernements de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la Grèce à la suite des récentes élections en Grèce, et en particulier les réunions récentes entre les deux premiers ministres; encourage les deux pays à redoubler d'efforts au plus haut niveau, en particulier dans le cadre des négociations des Nations unies, afin de trouver une solution mutuellement satisfaisante sur la question de l'appellation, sous l'égide des Nations unies, et sou ...[+++]

30. Welcomes, to this end, the new, more positive climate between the governments of the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece following the recent elections in Greece and, in particular, the recent meetings between the two prime ministers; encourages the two countries to redouble their efforts at the highest level, especially in the framework of UN negotiations, in order to find a mutually satisfactory solution to the name issue, under the auspices of the UN, and stresses that the European Union should be ready to assist in the negotiation process; notes with concern the use of historical arguments in the current debate, in ...[+++]


4. tient le gouvernement russe pour responsable de la catastrophe humanitaire et du sort des centaines de milliers de personnes déplacées en Tchétchénie et dans les républiques voisines; appelle donc le gouvernement russe à permettre aux organisations humanitaires internationales de fournir une assistance directe aux victimes de la guerre de Tchétchénie;

4. Holds the Russian Government responsible for the humanitarian disaster and the plight of hundreds of thousands of displaced persons in Chechnya and the neighbouring republics; calls therefore on the Russian Government to allow international humanitarian agencies to provide direct assistance to the victims of the Chechen war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, ce sont évidemment les peuples de la République du Congo qui ont le plus à souffrir des conflits entre bandes armées qui déchirent leur pays, mais il est aussi dérisoire que mensonger de présenter ces conflits comme si la seule responsabilité en cause était celle des parties congolaises adverses et de leurs protecteurs des États africains voisins et comme si un appel de l'Europe à la réconciliation nationale et à la démocratisation pouvait les résoudre.

– (FR) Mr President, obviously the people of the Democratic Republic of the Congo are those who suffer most in the conflicts between armed gangs which are tearing the country apart, but it is both pathetic and misleading to present these conflicts as if the only people to bear any responsibility were the opposing Congolese factions and their protectors in neighbouring African states and as if Europe’s calling for national reconciliation and democratisation could resolve the situation.


En Allemagne, tous les nouveaux Länder voisins de la Pologne et de la République tchèque (Mecklembourg-Poméranie, Brandebourg et Saxe) sont appelés à recevoir quelque 10,4 milliards d'euros entre 2000 et 2006 (contre 8,4 milliards sur la période 1994-1999).

In Germany, all new Länder bordering Poland and the Czech Republic (Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg and Sachsen) are due to receive some EUR 10.4 billion between 2000 and 2006 (compared to EUR 8.4 billion in the period 1994-99).


En Allemagne, tous les nouveaux Länder voisins de la Pologne et de la République tchèque (Mecklembourg-Poméranie, Brandebourg et Saxe) sont appelés à recevoir quelque 10,4 milliards d'euros entre 2000 et 2006 (contre 8,4 milliards sur la période 1994-1999).

In Germany, all new Länder bordering Poland and the Czech Republic (Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg and Sachsen) are due to receive some EUR 10.4 billion between 2000 and 2006 (compared to EUR 8.4 billion in the period 1994-99).


L'UE réitère encore une fois son soutien aux principes de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République démocratique du Congo et des pays voisins, et appelle à un arrêt des interventions étrangères en RDC.

The EU once again reiterates its support for the principle of territorial integrity and sovereignty of the Democratic Republic of Congo and its neighbouring countries and calls for a cessation of external interference in the DRC.


Nous lançons un appel à toutes les forces démocratiques de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, aux pays voisins et à la communauté internationale pour qu'ils s'unissent contre l'extrémisme.

We call on all democratic forces in FYROM, on neighbouring countries and on the international community to unite against extremism.




D'autres ont cherché : républiques voisines appelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

républiques voisines appelle ->

Date index: 2024-02-06
w