Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CZ; CZE
Régions de la République tchèque
République socialiste tchèque
République tchèque
Tchéquie
Traité d'Athènes

Vertaling van "république tchèque aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord entre l'Union européenne et la République tchèque concernant la participation de la République tchèque aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Czech Republic on the participation of the Czech Republic in the European Union-led Forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, ...[+++]

Treaty between the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdo ...[+++]


traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne

Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, ...[+++]




Tchéquie [ République tchèque | République socialiste tchèque ]

Czechia [ Czech Republic | Czech Socialist Republic ]


Convention Canada-République tchèque en matière d'impôts sur le revenu [ Convention entre le Canada et la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu ]

Canada-Czech Republic Income Tax Convention [ Convention between Canada and the Czech Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income ]


Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'adhésion de la République de Hongrie, la République de Pologne et la République Tchèque

Accession Protocols of the Republic of Hungary, the Republic of Poland and the Czech Republic to the North Atlantic Treaty




régions de la République tchèque

regions of the Czech Republic


République tchèque | Tchéquie [ CZ; CZE ]

Czech Republic | Czechia [ CZ; CZE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[4] Adoptée en 2007, signée par tous les États membres et l’Union européenne, ratifiée en octobre 2010 par seize États membres (Belgique, République tchèque, Danemark, Allemagne, Espagne, France, Italie, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Autriche, Portugal, Slovénie, Slovaquie, Suède et Royaume-Uni) et en cours de ratification dans les autres, la Convention des Nations Unies aura un caractère contraignant dans l’Union et fera partie de son ordre juridique.

[4] Agreed in 2007 and signed by all Member States and the EU; ratified by October 2010 by 16 Member States (BE, CZ, DK, DE, ES, FR, IT, LV, LT, HU, AT, PT, SI, SK, SE, UK) while the rest are in the process of doing so. The UN Convention will be binding on the EU and will form part of the EU legal order.


Projet de protocole sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la République tchèque (consultation) Rapport: Andrew Duff (A7-0174/2013) Rapport relatif au projet de protocole sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la République tchèque (article 48, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne) [00091/2011 - C7-0385/2011 - 2011/0817(NLE)] Commission des affaires constitutionnelles Le vote aura lieu merc ...[+++]

Draft protocol on the application of the Charter of fundamental rights of the European Union to the Czech Republic (consultation) Report: Andrew Duff (A7-0174/2013) Report on draft protocol on the application of the Charter of Fundamental Rights of the European Union to the Czech Republic (Article 48(3) of the Treaty on European Union)) [00091/2011 - C7-0385/2011 - 2011/0817(NLE)] Committee on Constitutional Affairs The vote will be held on Wednesday


C’est pourquoi je pense maintenant que dès que la République tchèque aura clarifié sa situation, nous devrons aller de l’avant.

That is why I now believe that, as soon as the Czechs verify their situation, we should move forward.


Outre des retombées positives pour les économies locales, le projet financé par la BEI – notamment les investissements en Europe centrale et orientale – aura un effet direct sur l’emploi dans ces régions de la convergence et sur la modernisation des installations situées en République tchèque, en Hongrie, en Roumanie, en Slovaquie et en Turquie.

The investments in Central and Eastern Europe will have positive effects on the local economies as well as a direct effect on employment in these convergence regions and the company’s modernisation in the Czech Republic, Hungary, Romania, Slovakia and Turkey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon Petr Jezek, Directeur général au ministère tchèque des affaires étrangères, il est probable que d'ici deux ans la République tchèque aura adhéré à l'Union européenne; d'ici deux ans, les représentants des villes et des régions de la République tchèque seront donc probablement membres du Comité des régions.

According to Petr Jezek, director-general of the Czech ministry for foreign affairs, it was likely that the Czech Republic would join the European Union within two years; within two years, the representatives of the Czech Republic's towns and regions will probably therefore be members of the Committee of the Regions.


On trouve dans les médias de la République tchèque des indications selon lesquelles une spécialité très populaire de saucisses, appelée "utopenec" (il s’agit d’une saucisse marinée dans une décoction de vinaigre, du poivron et de l’oignon, conditionnée dans un bocal en verre, consommée petit à petit et conservée, entre-temps, dans le bocal fermé), ainsi que le procédé traditionnel de distillation du "slivovitz" de Moravie, devraient être interdits lorsque la République tchèque aura adhéré à l’Union européenne.

There are reports in the Czech media that following the Czech Republic's accession to the EU the extremely popular sausage speciality 'Utopenec' (pickled in a jar with vinegar, paprika and onions and gradually eaten and kept sealed in the jar) and the traditional process of distilling Moravian slivovitz would have to be banned. Is this true, and is the Commission aware that this could incite anti-EU propaganda?


On trouve dans les médias de la République tchèque des indications selon lesquelles une spécialité très populaire de saucisses, appelée « utopenec » (il s’agit d’une saucisse marinée dans une décoction de vinaigre, du poivron et de l’oignon, conditionnée dans un bocal en verre, consommée petit à petit et conservée, entre-temps, dans le bocal fermé), ainsi que le procédé traditionnel de distillation du « slivovitz » de Moravie, devraient être interdits lorsque la République tchèque aura adhéré à l’Union européenne.

There are reports in the Czech media that following the Czech Republic's accession to the EU the extremely popular sausage speciality 'Utopenec' (pickled in a jar with vinegar, paprika and onions and gradually eaten and kept sealed in the jar) and the traditional process of distilling Moravian slivovitz would have to be banned. Is this true, and is the Commission aware that this could incite anti-EU propaganda?


En République tchèque, le Kino Aero de Prague proposera une rétrospective Ingmar Bergman, tandis que le Kino Art de Brno aura une programmation constituée notamment de films gays et lesbiens de différents pays d'Europe et proposera aux spectateurs de débattre de la tolérance.

In the Czech Republic, the Kino Aero in Prague will show an Ingmar Bergman retrospective, while the Kino Art in Brno will have a programme consisting particularly of gay and lesbian films from various countries in Europe and will offer spectators the opportunity for a debate on tolerance.


Dans quelques cas, toutefois, il y aura des hausses de droits; par exemple sur les exportations de porc, de hareng, de jus de fruits et d'aluminium vers la République tchèque.

In a few cases, however, there will be increases in duties; for example, on pork, herring, fruit juice, and aluminum exports to the Czech Republic.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jan PEETERS Secrétaire d'Etat pour l'Environnement Pour le Danemark : M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie M. Leo BJØRNESKOV Secrétaire d'Etat à l'Environnement Pour l'Allemagne : Mme Angela MERKEL Ministre de l'Environnement Pour la Grèce : Mme Elisavet PAPAZOI Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Aménagement du territoire et aux Travaux publics Pour l'Espagne : Mme Cristine NARBONA Secrétaire d'Etat à l'Environnement et au Logement Pour la France : Mme Corinne LEPAGE Ministre de l'Environnement Pour l'Irlande : M. Brendan HOWLIN Ministre de l'Environnement Pour l'Italie : M. Paolo BARATTA Ministr ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Jan PEETERS State Secretary for the Environment Denmark: Mr Svend AUKEN Minister for the Environment and Energy Mr Leo BJØRNESKOV State Secretary for the Environment Germany: Ms Angela MERKEL Minister for the Environment Greece: Ms Elisavet PAPAZOI State Secretary for the Environment, Regional Planning and Public Works Spain: Ms Cristine NARBONA State Secretary for the Environment and Housing France: Ms Corinne LEPAGE Minister for the Environment Ireland: Mr Brendan HOWLIN Minister for the Environment Italy: Mr Paolo BARATTA Minister ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république tchèque aura ->

Date index: 2022-01-21
w