Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «république démocratique allmenade pourront aussi » (Français → Anglais) :

Elle a aussi débloqué un montant total de 45,5 millions d'euros pour répondre à la crise au Burundi depuis le début de cette crise en avril 2015, qui a entraîné la fuite de centaines de milliers de Burundais vers les pays voisins (Tanzanie, Rwanda, République démocratique du Congo et Ouganda).

It has also released a total of €45.5 million to respond the Burundi crisis since it started in April 2015, leading to hundreds of thousands Burundians fleeing to neighbouring Tanzania, Rwanda, Democratic Republic of Congo, and Uganda.


considérant que l'inaction et le silence du gouvernement de la République démocratique du Congo face à ces atrocités, qui seraient commises aussi bien par les groupes armés rebelles que par les forces armées nationales, suscitent un mécontentement croissant.

whereas growing discontent is being voiced at the Government of DRC’s inaction and silence in the face of these atrocities, which are alleged to be perpetrated by both rebel armed groups and state military forces.


Les achats qu'il fait viennent aussi probablement en appui au programme d'armes chimiques de la République populaire démocratique de Corée».

Its procurements also probably support the DPRK's chemical weapons programme’.


«Des mesures sont aussi en vigueur contre le produit concerné en provenance de la République populaire de Chine, mesures étendues à Taïwan, à la République d’Indonésie, à la République socialiste démocratique de Sri Lanka et à la République des Philippines ».

‘There are also measures in place against the product under review originating in the People’s Republic of China, which were extended to Taiwan, the Republic of Indonesia, the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, and the Republic of the Philippines ’.


Ses passations de marchés bénéficient vraisemblablement aussi au programme d'armes chimiques de la République populaire démocratique de Corée.

Its procurements also likely support the DPRK's chemical weapons program.


– vu le mandat de la mission d'observation des élections déployée par l'Union européenne pour les scrutins présidentiel et législatif du 28 novembre 2011 - fournir une évaluation détaillée, impartiale et indépendante du processus électoral dans le cadre du droit national et régional, mais aussi au regard des normes internationales et des traités internationaux signés par la République démocratique du Congo,

– having regard to the mandate of the Election Observation Mission (EU EOM) deployed by the European Union for the presidential and parliamentary elections of 28 November 2011 to provide a detailed, impartial and independent assessment of the electoral process, within the national and regional legal framework, but also in accordance with international standards and the international treaties signed by the Democratic Republic of Congo,


48. réaffirme l'importance capitale des procédures spéciales et des «mandats par pays» au sein du CDHNU; se félicite du mandat nouvellement établi dans le domaine des droits culturels et salue l'extension des mandats thématiques sur le droit à l'alimentation, la liberté de religion ou de conviction et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; accueille aussi avec satisfaction l'extension des mandats par pays pour le Burundi, Haïti, ...[+++]

48. Reaffirms the vital importance of the special procedures and country mandates within the UNHRC; welcomes the newly established thematic mandate in the field of cultural rights, and welcomes the extension of the thematic mandates on the right to food, freedom of religion or belief, and internally displaced people; further welcomes the extension of the country mandates for Burundi, Haiti, Cambodia, Somalia, the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), Myanmar and Sudan; regrets that the mandates for Liberia and the Democratic Republic of Congo (DRC) were not extended;


48. réaffirme l'importance capitale des procédures spéciales et des "mandats par pays" au sein du CDHNU; se félicite du mandat nouvellement établi dans le domaine des droits culturels et salue l'extension des mandats thématiques sur le droit à l'alimentation, la liberté de religion ou de conviction et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; accueille aussi avec satisfaction l'extension des mandats par pays pour le Burundi, Haïti, ...[+++]

48. Reaffirms the vital importance of the special procedures and country mandates within the UNHRC; welcomes the newly established thematic mandate in the field of cultural rights, and welcomes the extension of the thematic mandates on the right to food, freedom of religion or belief, and internally displaced people; further welcomes the extension of the country mandates for Burundi, Haiti, Cambodia, Somalia, the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), Myanmar and Sudan; regrets that the mandates for Liberia and the Democratic Republic of Congo (DRC) were not extended;


A. considérant que la guerre et les troubles qui touchent l'est de la République démocratique du Congo ont entraîné une généralisation des meurtres, des déplacements de population et des violences sexuelles faites aux femmes, commis par les groupes de rebelles armés mais aussi par les forces armées et de police de l'État, phénomène qui a pris une ampleur inquiétante,

A. whereas the war and unrest in the east of the DRC has resulted in widespread killings, population displacement and sexual violence against women, committed by armed rebel groups and by government army and police forces, which have reached an alarming scale,


Nous devons aussi faire en sorte que le personnel des Nations unies présent sur le terrain considère comme des tâches prioritaires la défense des victimes et la recherche des auteurs de violences. Pour concrétiser cette ambition, nous devons étendre le mandat de la mission des Nations unies en République démocratique du Congo afin qu'un lien plus direct puisse être créé avec la prévention de ces actes.

We must make United Nations personnel on the ground consider defence of the victims and the search for those responsible priority tasks, and to do so we must extend the mandate of the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo to constitute a more direct link to the prevention of such occurrences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république démocratique allmenade pourront aussi ->

Date index: 2021-12-20
w