Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Démêlage des réponses
Jeu de questions-réponses
Jeu-questionnaire
QCM
QCR
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire avec choix de réponses
Questionnaire à choix multiple
Questionnaire à choix multiples
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse au questionnaire
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse immune cellulaire
Réponse immune à médiation cellulaire
Réponse immunitaire cellulaire
Réponse immunitaire à médiation cellulaire
Réponse reconventionnelle
Réponse thymodépendante
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle
Réponses - Questionnaire sur la diversité
Sélection des réponses
Sélection des réponses utiles
Séparation des réponses
Séparation des réponses utiles

Traduction de «réponses au questionnaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


questionnaire avec choix de réponses [ questionnaire à choix multiple ]

multiple choice test questions


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Réponses - Questionnaire sur la diversité

Answers - Diversity Questionnaire




réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response


défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


séparation des réponses utiles | séparation des réponses | démêlage des réponses | sélection des réponses utiles | sélection des réponses

degarbling


réponse immunitaire à médiation cellulaire | réponse immunitaire cellulaire | réponse immune à médiation cellulaire | réponse thymodépendante | réponse immune cellulaire

cell-mediated immune response | cell-mediated response | cellular immune response | thymus dependant response


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

Cone dystrophy with supernormal rod response
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) ne retourne pas à l’agent ou à la personne agissant pour son compte le questionnaire de vérification dans le délai visé à l’alinéa 7(2)c), ou omet de fournir des renseignements suffisants en réponse au questionnaire;

(b) does not complete the verification questionnaire and return it to an officer, or a person acting on behalf of an officer, within the time period referred to in paragraph 7(2)(c), or fails to provide sufficient information in response to the questionnaire; or


En 12 semaines, nous avons reçu plus de 45000 réponses au questionnaire en ligne et près de 1600 contributions libres de citoyens mais aussi d'associations avec des idées, des propositions, des opinions.

Over a 12-week period, we received more than 45 000 replies to the online questionnaire and nearly 1 600 contributions from citizens and associations with their ideas, proposals and opinions.


Je suis très heureuse d'apprendre aux sénateurs des deux côtés que, comme je l'ai indiqué dans mes réponses précédentes, nous avons toujours été convaincus que l'approche équitable et raisonnable consistait à rendre la réponse au questionnaire complet volontaire plutôt qu'obligatoire.

I am very happy to report to honourable senators on both sides that, as I indicated in my earlier answers, we always believed that a fair and reasonable approach was to remove the requirement that the long-form census be mandatory, but rather that it be voluntary.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, le pourcentage de 69,3 p. 100 que j'ai indiqué hier est correct, en qui concerne le taux de réponse au questionnaire détaillé du recensement à participation facultative et je maintiens que le nombre de ménages qui a répondu est nettement plus élevé que lorsque les Canadiens étaient obligés d'y répondre.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, the figure that I quoted yesterday of 69.3 per cent on the voluntary long-form census is correct, and the number of households responding was significantly higher than that on the mandatory long-form census.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. prie instamment la Commission de publier les réponses au questionnaire adressé aux États membres en 2007 de manière à vérifier si les sanctions pénales sont nécessaires afin de garantir l'application efficace du droit communautaire dans le domaine des droits de propriété intellectuelle ainsi que l'étude qu'elle a menée, et de tenir compte des réponses au questionnaire avant de parapher l'accord;

10. Urges the Commission to publish the answers to the questionnaire launched in 2007 to verify whether criminal sanctions are essential to ensure the effective implementation of community law in the area of intellectual property rights and the study it conducted, and to take into account the answers to the questionnaire before initialling the Agreement;


- (EL) Monsieur le Président, je remercie le président en exercice du Conseil pour sa réponse, je lui souhaite bonne chance pour la collecte des réponses au questionnaire et je le félicite pour le délai rapide.

– (EL) Mr President, I thank the President-in-Office of the Council for his reply, I wish him good luck in collecting replies to the questionnaire and I congratulate him on the short timetable.


Dans ses réponses au questionnaire, M. Trichet réaffirme que la stabilité des prix est une condition préalable à la croissance, "en maintenant une faible augmentation des coûts unitaires de production" -, en d’autres termes, par le contrôle des salaires, des réductions des salaires réels et des augmentations de productivité, mais uniquement pour les employeurs dans ce cas.

In his answers to the questionnaire, Mr Trichet reaffirms that price stability is a prerequisite for growth, ‘by limiting the rise in unit production costs’ – in other words, through wage restraint, reductions in real wages and increases in productivity, but only for employers, in this case.


En outre dans ses réponses au Questionnaire de la commission du contrôle budgétaire sur la décharge 2001- Section III, la Commission , sous point 3- Externalisation des tâches administratives ( questions notamment de 3.1 à 3.10, pages 16 et suivantes) apporte des éléments de réponse au sujet de l'analyse coût/avantages de l'externalisation de tâches administratives, du démantèlement des BAT, des subventions du budget communautaire autorisées dans les budgets 1997- 2001 pour les " agences", des critères à prendre en considération pour identifier les tâches susceptibles d'externalisation, des décisions d'externalisation de tâches de l'Euro ...[+++]

In addition, in its replies to the questionnaire drawn up by the Committee on Budgetary Control concerning the 2001 discharge - Section III, under point 3, Externalisation of administrative tasks (in particular questions 3.1 to 3.10, pp. 16 et seq.), the Commission provides outline answers on the issue of the cost/benefit analysis of the externalisation of administrative tasks, the dismantling of the TAOs, the subsidies for the 'agencies' granted from the Community budget in the financial years 1997-2001, the criteria to be employed in identifying tasks suitable for externalisation, decisions concerning the externalisation of Eurostat's ...[+++]


La Commission elle-même dans ses réponses au questionnaire reconnaît que, dans les processus de sélection, la rigueur a été sujette à caution pour les subventions ad hoc; mais, plus généralement, de graves préoccupations sont exprimées dans le rapport d'évaluation (paragraphes 139 et 140) quant au danger que l'impartialité de la décision puisse être compromise non seulement par des facteurs politicogéographiques mais aussi par l'absence d'experts extérieurs et la non-consultation d'autres directions générales.

The Commission itself, in its replies to the questionnaire, recognizes that there were doubts as to the rigorous nature of the selection procedure in the case of ad hoc subsidies; but, more generally, the evaluation report expresses grave concerns (paras. 139 and 140) lest the impartiality of the decision be jeopardized by, in addition to political and geographic factors, the lack of involvement of outside experts and failure to consult other directorates-general.


Les principaux exportateurs japonais étaient : KOMATSU Ltd SHIN CATERPILLAR MITSUBISHI Ltd FURUKAWA Co, Ltd KUBOTA Ltd TOYO UMPANKI Co, Ltd. La Commission a examiné les réponses aux questionnaires retournés par six producteurs communautaires qui représentent 40 % de la production en volume et 50 % en valeur et qui sont les suivantes : HANOMAG AG, RFA O K ORENSTEIN KOPPEL, RFA FIATGEOTECH Spa, Italie J C BAMFORD EXCAVATORS Ltd, UK BRAY CONSTRUCTION MACHINERY Ltd, UK J I CASE EUROPE Ltd, UK.

The main Japanese exporters concerned were : KOMATSU Ltd SHIN CATERPILLAR MITSUBISHI Ltd FURUKAWA CO. Ltd KUBOTA LTD TOYO UMPANKI CO. Ltd The Commission analysed the questionnaires completed by the following six Community producers, representing 40 % of Community production in volume terms and 50 % in value terms : HANOMAG AG, Germany O K ORENSTEIN KOPPEL, Germany FIATGEOTECH SPA, Ialy J. C.


w