Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse était vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Optimiser les effectifs, les réduire, affabuler : client/serveur est-ce vraiment la réponse

Rightsizing, Downsizing, Fantasizing: Is Client Server Really the Answer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne pensez-vous pas que si le gouvernement était vraiment sérieux et voulait régler le problème des langues officielles au Canada, on n'aurait pas vraiment besoin d'un ministre des langues officielles et il ne serait pas nécessaire de jouer à la balle avec le président du Conseil du Trésor, le ministre du Patrimoine et même celui de la Justice, sans que personne n'ait jamais de réponses à nos questions?

If the government were really serious and wanted to settle the problem of official languages in Canada, don't you think that we could do without a Minister for Official Languages and that we wouldn't have to play ping-pong anymore with either Treasury Board, the Minister of Heritage or the Minister of Justice, without anyone ever answering our questions?


Le sénateur Kenny: La question était vraiment la suivante: cela fait-il en sorte que ce soit plus assurable, et votre réponse était que non, parce qu'il y en a deux, et non pas oui, parce qu'on aurait de meilleurs renseignements.

Senator Kenny: The question really was: Does it make it more insurable, and your answer was no because there are two; not yes because we would have better information.


Monsieur le Président, je remercie la députée de sa réponse, qui était vraiment très intéressante.

Mr. Speaker, I would like to thank the member for her very interesting answer.


Les événements ont montré que la réponse était vraiment que nous ne savions pas et que cela se déciderait au fur et à mesure.

Events have shown that the answer really was that we do not know and it will be made up as we go along.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la Chambre, on posait des questions sur XL Foods, afin de mieux comprendre ce qui était arrivé, ce qu'on allait faire et quel serait l'avenir de l'ACIA, mais c'était vraiment difficile d'obtenir des réponses.

In the House, we asked questions about XL Foods in order to understand what had happened, what would be done and what would be the future of the CFIA, but it was very hard to get answers.


Nous aurions dû obtenir la réponse bien plus rapidement, et je peux vous assurer que la Commission fera tout son possible pour ne pas reproduire cette situation dans des affaires similaires – nous ne chercherons plus à faire traîner la procédure durant plus de quinze mois, car c’était vraiment insupportable.

We should have got their response faster, and I can assure you that the Commission will do its utmost to ensure that we will not replicate this situation in any similar cases – we will not look for ways to drag the process out to 15 months, which was indeed unbearable.


Je maintiens que si l’UE était la réponse, il n’aurait pu s’agir que d’une question vraiment stupide.

I maintain if the EU was the answer, it must have been a very silly question.


J’estime que la plupart des consommateurs européens seraient vraiment choqués de se rendre compte qu’il n’existe pas encore de législation luttant contre l’exploitation clandestine des forêts, et je soupçonne que toutes les personnes qui ont conclu, en réponse à la propre consultation de la Commission, que la législation était le seul moyen de combattre ce problème ne considéreraient pas les propositions spécifiques de la Commissio ...[+++]

I think most European consumers would be genuinely shocked to realise that the EU does not already have in place legislation against illegal logging, and I suspect that all those who concluded, in response to the Commission’s own consultation, that legislation was the only way to really address the problem would not see the particular proposals by the Commission, the due-diligence system on its own, as sufficient to be able to address the problems that we face.


Ainsi, selon les chercheurs, comme il n'y avait pas de promesse explicite de confidentialité, il n'est pas vraiment nécessaire de se demander si on rompt ou non une promesse, car on a déterminé que la réponse était non: il n'y a pas de rupture de promesse.

Thus, there was not an explicit promise of confidentiality in perpetuity, they say, so therefore the question of whether or not a promise is being broken here is now considered to be but an academic point and it has been answered in the negative: there is not a breach of this promise.


Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, je constate que je n'ai pas vraiment reçu de réponse à la question que j'avais posée sous prétexte que celle-ci était hypothétique ou spéculative.

Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Mr President, Commissioner Verheugen, I note that I was not really given an answer to the question asked because it was of a hypothetical and speculative nature.




Anderen hebben gezocht naar : réponse était vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse était vraiment ->

Date index: 2023-11-24
w