Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse sera donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réponse finale à la question de savoir si la prestation des services de l'assurance maladie obligatoire en République slovaque est une activité économique ou non dépendra donc de l'analyse détaillée de l'organisation et du fonctionnement concrets de cette activité dans l'État membre en question, et sera donc spécifique au régime d'assurance maladie obligatoire dudit État membre.

The ultimate determination whether the provision of compulsory health insurance services in the Slovak Republic is a non-economic or an economic activity will therefore depend on a thorough analysis of the specific way in which that activity is organised and carried out in that Member State and will therefore be specific to the compulsory health insurance system in that Member State.


− (SL) Je répondrai aux trois questions simultanément. Ma réponse sera donc un peu longue, mais ce sujet est particulièrement d’actualité.

− (SL) I would like to answer all three questions together, so the answer will be somewhat longer, but it is a particularly topical subject at this moment.


[6] Parmi eux toutefois, la Bulgarie n'a transmis que très partiellement les textes de loi auxquels elle fait référence dans sa réponse, dont il ne sera donc tenu compte qu'à titre indicatif et sous réserve.

[6] Bulgaria sent only a few extracts from the legal texts to which it refers in its reply, so its account may be regarded only as an indication.


Je pense que, de cette manière, on fera en sorte que la future politique agricole commune, qui est une politique sectorielle, apporte des réponses multisectorielles, et donc que le budget qui sera alloué à la politique agricole commune montrera et apportera une vraie valeur ajoutée européenne.

I think that, in this way, we will ensure that the future common agricultural policy, which is a sectoral policy, provides multi-sectoral responses, and thus that the budget which is to be allocated to the common agricultural policy will demonstrate and provide a genuine European added value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Michael Bloom: Je commencerai par vous dire que je n'ai pas effectué d'étude systématique à ce sujet et ce que je vais vous en dire, dans ma réponse, sera donc essentiellement fondé sur des renseignements glanés ici et là.

Mr. Michael Bloom: My response is going to be first that we haven't done a systematic study of this, so the basis for my remark and my response is what I've read and heard anecdotally from others.


Il est donc légitime de se demander si une quelconque réponse formelle sera donnée un jour.

It is therefore legitimate to ask whether any clear answer will emerge one day.


2. estime que les principales causes de la récente et soudaine flambée des prix sont l'augmentation structurelle de la demande mondiale en produits agricoles - liée à l'essor démographique, à des changements d'habitudes alimentaires et à l'intensification de la production d'agro-carburants - et une conjoncture défavorable - mauvaises récoltes dans certains pays, spéculation sur les marchés mondiaux -, ce qui pose de graves problèmes aux catégories défavorisées de la population en Europe et, plus encore, dans les pays pauvres du monde; souligne donc que cette crise ne sera pas passagère et qu ...[+++]

2. Estimates that the recent sudden soar in prices can be primarily explained by the structural growth in world demand for agricultural products, stemming from population growth, changing eating habits and the growth in agri-fuel production, as well as unfavourable developments such as poor harvests and speculation on world markets, which is causing significant problems for poorer segments of the population both within Europe and even more so in poor countries around the world; stresses that this is therefore not a passing crisis and that a global, long-term response is required;


Conjuguer des données administratives en vue de leur extrapolation tout en procédant à des enquêtes d'étalonnage ou à des enquêtes de basse fréquence constitue assurément une stratégie propre à réduire la charge des réponses et leur coût qui sera donc non seulement autorisée mais aussi plus activement poursuivie par Eurostat.

A combination of administrative data for extrapolation supported by regular benchmark surveys or low-frequency surveys is definitely a strategy which will reduce the response burden and cost and will therefore be not only allowed but also more actively pursued by Eurostat.


Dans son Livre Vert, la Commission pose donc à tous les intéressés la question première, essentielle et d'ordre général, qui déterminera, selon qu'une réponse positive ou négative y sera donnée, l'adoption ou non de mesures dans ce domaine: quelle est l'opportunité d'une initiative au niveau de l'Union européenne dans le domaine des garanties procédurales?

Hence the first question which the Commission asks in its Green Paper is a basic, general one, since the answer to it (yes or no) will determine whether or not measures aimed at all the interested parties are adopted in the area under consideration. This question is:


Il s'agit manifestement d'une question cruciale et très pertinente, et, avant de répondre, je dois dire que je ne suis moi-même pas expert en ce qui concerne les affaires liées à la sharia; ma réponse sera donc très générale parce que je ne veux pas dire quoi que ce soit qui pourrait être inexact.

It is obviously a crucial and very relevant question, and I have to preface my response by saying that I myself am not an expert on sharia law matters, and so I will be very general in my response because I don't want to say something that is potentially not correct.




D'autres ont cherché : réponse sera donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse sera donc ->

Date index: 2022-12-28
w