Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accessoire à
Afférent à
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au sujet de
Ayant trait à
Concernant
Dans le cadre de
Dans le cas de
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En ce qui concerne
En ce qui touche
En matière de
En réponse à
Examen à questions ouvertes à réponses longues
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Par rapp
Paranoïa
Portant sur
Pour
Pour ce qui est de
Psychose SAI
Quant à
Question ouverte à réponse longue
Radioisotopes à demi-vie relativement longue
Relatif à
Relativement à
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sur
Visant
à l'égard de
à propos de

Vertaling van "réponse relativement longue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
radioisotopes à demi-vie relativement longue

radioisotopes with relatively long half-lives


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer l ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of ...[+++]


examen à questions ouvertes à réponses longues | question ouverte à réponse longue

essay test | essay question


Questions et réponses : tours de radiocommunication, préoccupations environnementales et Code de Sécurité 6; Sécurité relativement à l'exposition aux champs de radiofréquences

Frequently asked questions: radiocommunication towers, environmental assessment and Safety Code 6; safety of exposure to radiofrequency fields


en matière de [ sur | concernant | afférent à | dans le cadre de | visant | relatif à | en ce qui touche | au sujet de | à l'égard de | relativement à | accessoire à | portant sur | dans le cas de | en ce qui concerne | quant à | pour | ayant trait à | pour ce qui est de | à propos de | en réponse à | par rapp ]

concerning [ respecting | in respect of | with respect to | in behalf of | in | relating to | in connection with | with reference to | with regard to | with regards to | regarding | in reference to | as regards | in regard to | that pertains to | pertaining to | in relation to | speaking of ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (FR) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, merci pour cette réponse relativement longue et intéressante.

– (FR) Madam President, Commissioner, thank you for this relatively long and interesting response.


- (EN) Je pense que ce sera une réponse relativement longue, car il ne suffit pas de quelques phrases pour y répondre.

I think this will be rather a long answer because it cannot be answered in just a few sentences.


(Le document est déposé) Question n 182 Mme Chris Charlton: En ce qui concerne le soutien en matière de santé mentale dans les prisons et autres établissements de détention administrés par le Service correctionnel du Canada (SCC): a) quel progrès a-t-on accompli depuis 2004 dans la mise en œuvre de la Stratégie en matière de santé mentale du SCC; b) quelles sont les mesures en place pour l'exécution des initiatives sur la Santé mentale dans la collectivité et sur la Santé mentale en établissement sur les cinq prochaines années; c) quelles sont les mesures en place pour donner suite aux recommandations formulées dans le rapport annuel 2008-2009 du Bureau de l'enquêteur correctionnel; d) combien d'argent en tout le SCC a-t-il alloué à tous ...[+++]

(Return tabled) Question No. 182 Ms. Chris Charlton: With respect to mental health support in prisons and other detention facilities operated by Correctional Services Canada (CSC): (a) what progress has been made since 2004 in the implementation of the CSC Mental Health Strategy; (b) what plans are in place for the operation of the Community Mental Health and Institutional Mental Health initiatives over the next five years; (c) what plans are in place to act on the recommendations in the 2008-2009 Annual Report of the Office of the Correctional Investigator; (d) what is the total amount of funds allocated to all types of mental health support by CSC for the upcoming fiscal year, broken down by program type; (e) what percentage of overal ...[+++]


Je vais donc y apporter une réponse relativement longue, malgré l'heure tardive.

I shall therefore give a relatively long answer, in spite of the lateness of the hour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président: C'était une question relativement longue et comme il ne nous reste qu'environ une minute, il est à espérer que la réponse soit très brève, monsieur Keddy, sinon je vais devoir intervenir.

The Chair: That was a long question. We have the one minute only, so we'll get a very brief response, Mr. Keddy, or you're out of time.


M. Werner Schmidt: Ma question est relativement courte, mais elle pourrait peut-être donner lieu à une très longue réponse.

Mr. Werner Schmidt: The question is relatively short but it could have a very long answer, I'm not sure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse relativement longue ->

Date index: 2024-07-22
w