Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse quand cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord

in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ghislain Lebel: Cela m'amène à vous poser une question que vous avez abordée indirectement dans votre réponse, quand vous avez dit que les mutations coûtaient cher.

Mr. Ghislain Lebel: That leads me to another question that you addressed indirectly in your response, when you said that postings were costly.


Il n’est pas acceptable que vous me donniez ce genre de réponse quand cela convient aux employeurs, et que vous changiez simplement d’orientation quand vous croyez une chose bonne pour l’autre camp.

It is not acceptable for you to give me that kind of answer when it is a good thing for employers and then simply change direction when you believe something is good for the other side.


Le Comité des régions a préparé un rapport très intéressant, tout comme le Comité économique et social, et je voudrais saisir cette occasion pour dire que je suis prêt, si le Parlement européen le souhaite, à tenir un débat sur cette matière - pas seulement cette heure de question avec des réponses d’une durée d’une minute mais un débat spécifique sur uniquement dédié à cette matière - quand vous le souhaitez, car je pense vraiment que cela est extrêmement imp ...[+++]

The Committee of the Regions has prepared a very interesting report, as has the Economic and Social Committee, and I would like to take this opportunity to say that I am prepared, if the European Parliament so wishes, to hold a debate on this matter – not just this question hour with one-minute replies, but a special debate on this matter alone – whenever you want, because I really believe it is extremely important.


La seule bonne réponse à l’état actuel de l’économie et de la politique mondialisées consiste à être ouvert, à limiter notre ingérence dans les affaires économiques, à baisser les taxes, à permettre aux États-nations d’agir avec plus de souplesse et à coordonner les politiques au niveau communautaire d’une manière raisonnable et uniquement quand cela s’avère nécessaire.

The only correct response to the current state of the global economy and global politics is to be open, to limit our interference in economic matters, to lower taxes, to enable the nation states to operate more flexibly and to coordinate matters at EU level in a sensible fashion, and only in instances where it proves necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, encore une fois, quand on commence le processus, cela prend six mois pour avoir une réponse, mais cela ne veut pas dire que la réponse est positive.

So when the process is begun, it will take six months to get an answer, but this does not mean the answer will be yes.


Nous devons également apporter des solutions en cas de crise en anticipant les réponses par des plans d'urgence plus pertinents, en favorisant les vaccinations d'urgence quand cela est possible, sans oublier que l'abattage est la seule issue possible lorsque la contamination est avérée.

We must also provide solutions in a crisis by anticipating responses with more appropriate emergency plans, by encouraging emergency vaccinations wherever possible, whilst remembering that slaughter is the only possible outcome when livestock has been infected.


Nous pensons que la Commission va pouvoir nous fournir des réponses sur tout cela, mais je voulais quand même attirer votre attention sur le fait que ce ne sont pas les positions doctrinaires qui feront progresser la réforme.

We believe that the Commission will be able to provide us with the answers to all these issues, but, nevertheless, I wanted to draw your attention to the fact that hypothetical positions will not help this reform to move forward.


Quand cela arrivera-t-il? Il ne faut pas chercher de réponse à ces questions dans le budget.

The answer to that question was not in this budget.


Quant à l'interprétation qu'on a faite des réponses, quand on y pense, des tas de gens auraient voulu que cela signifie que leur handicap les rend tout à fait incapables de travailler.

But as to the interpretation, when you look at that, a lot of people wanted to interpret that as being that there's something about their disability that makes them totally incapable of work.


M. Clifford Lincoln: Madame Franklin, vous avez déclaré, en réponse à une question du président, que le ministre avait proposé de modifier la loi actuelle, mais que vous ne saviez pas quand cela se ferait.

Mr. Clifford Lincoln: Dr. Franklin, in answer to the chairman you said that the minister had the proposed amendment to the act in hand and that you didn't know when it was going to be.




Anderen hebben gezocht naar : réponse quand cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse quand cela ->

Date index: 2022-03-08
w